时间: 2025-04-29 10:21:22
他总是抱怨好事多悭,每次想做点好事都遇到困难。
最后更新时间:2024-08-16 03:43:39
句子:“他总是抱怨好事多舛,每次想做点好事都遇到困难。”
时态:一般现在时,表示习惯性或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个人在尝试做好事时经常遇到困难的情况。这可能反映了个人在社会互动中的一种挫败感,或者是对社会环境的一种批评。
这句话可能在实际交流中用于表达对某人经常遇到困难的不满或同情。语气的变化(如加重“总是”和“每次”)可以增强表达的情感强度。
不同句式表达:
成语:好事多舛
英文翻译:He always complains that good deeds are fraught with difficulties, and every time he wants to do something good, he encounters obstacles.
日文翻译:彼はいつも良いことがうまくいかないと文句を言っている。良いことをしようとするたびに困難に直面する。
德文翻译:Er beschwert sich immer darüber, dass gute Taten mit Schwierigkeiten verbunden sind, und jedes Mal, wenn er etwas Gutes tun möchte, stößt er auf Hindernisse.
这句话可能在讨论个人经历、社会问题或心理状态时使用。它反映了个人在尝试做好事时的挫败感,也可能暗示了对社会环境的不满。在不同的语境中,这句话的含义和情感色彩可能有所不同。