百词典

时间: 2025-07-29 15:01:03

句子

攘来熙往的夜市,美食的香气四溢。

意思

最后更新时间:2024-08-22 11:42:46

语法结构分析

句子“攘来熙往的夜市,美食的香气四溢。”是一个典型的汉语陈述句。句子的结构可以分解如下:

  • 主语:“夜市”,指的是一个热闹非凡的夜间市场。
  • 谓语:“攘来熙往”,形容人多热闹,来来往往。
  • 宾语:无明确宾语,但通过“美食的香气四溢”可以推断出宾语隐含在描述中。
  • 定语:“攘来熙往的”修饰“夜市”,描述夜市的繁忙景象。
  • 补语:“美食的香气四溢”是对夜市氛围的进一步描述,强调美食的香气弥漫。

词汇学习

  • 攘来熙往:形容人多热闹,来来往往。同义词有“人山人海”、“川流不息”。
  • 夜市:夜间开放的市场,通常有各种小吃和商品。
  • 美食:美味的食物。
  • 香气四溢:形容香气四处弥漫。同义词有“香气扑鼻”、“香味四散”。

语境理解

这个句子描述了一个热闹的夜市场景,人们来来往往,美食的香气四处弥漫。这种描述通常出现在旅游指南、美食节目或个人游记中,用来吸引读者或观众的注意力,传达夜市的热闹和美食的诱人。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用在多种场景,如向朋友推荐夜市、描述夜市的氛围、或者在写作中营造氛围。句子的语气是积极的,传达出夜市的热闹和美食的吸引力。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 夜市人潮涌动,美食香气扑鼻。
  • 热闹非凡的夜市,美食的香味四处飘散。

文化与习俗

夜市在许多亚洲国家是一种常见的文化现象,尤其是在台湾、泰国和马来西亚等地。夜市不仅是购物和美食的场所,也是社交和文化交流的地方。句子中的“攘来熙往”和“美食的香气四溢”反映了夜市的热闹和美食文化的丰富性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The bustling night market, with the aroma of delicious food wafting everywhere.
  • 日文翻译:賑わう夜市、美食の香りがあちこちに広がっている。
  • 德文翻译:Der belebte Nachtmarkt, mit dem Duft von leckerem Essen, der überall hinzieht.

翻译解读

  • 英文:强调了夜市的热闹(bustling)和美食香气的弥漫(wafting everywhere)。
  • 日文:使用了“賑わう”来描述夜市的热闹,以及“香りがあちこちに広がっている”来描述香气的扩散。
  • 德文:使用了“belebte”来描述夜市的热闹,以及“Duft von leckerem Essen, der überall hinzieht”来描述香气的弥漫。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述夜市的文章或对话中,用来营造夜市的热闹氛围和美食的吸引力。在不同的文化背景下,夜市的描述可能会有所不同,但“攘来熙往”和“美食的香气四溢”这两个元素通常是共通的,因为它们直接关联到夜市的核心体验:热闹和美食。

相关成语

1. 【攘来熙往】 形容人来人往,非常热闹拥挤。

相关词

1. 【夜市】 夜间做买卖的市场。

2. 【攘来熙往】 形容人来人往,非常热闹拥挤。

3. 【美食】 味美的食物; 吃味美的食物。

4. 【香气】 芳香的气味; 芳香馥郁貌; 香的烟霭; 指忠义之气。

相关查询

意领神会 意马心猿 意马心猿 意马心猿 意马心猿 意马心猿 意马心猿 意马心猿 意马心猿 意马心猿

最新发布

精准推荐

沦降 乛字旁的字 凤臆龙鬵 竭力尽能 采字旁的字 槐里月 入邦问俗 遍开头的词语有哪些 齲字旁的字 径结尾的成语 威绥 笨嘴笨舌 实打实 桐开头的词语有哪些 齒字旁的字 身字旁的字 实蕃有徒 藷芋 包含日的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词