时间: 2025-06-09 07:28:52
她在社交场合中动辄得咎,因为总是不小心说错话或做错事。
最后更新时间:2024-08-13 00:11:38
句子:“她在社交场合中动辄得咎,因为总是不小心说错话或做错事。”
时态:一般现在时,表示通常或*惯性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个在社交场合中经常因为言行不当而受到责备的人。这种行为可能与个人的性格、社交技巧或紧张情绪有关。在不同的文化和社会*俗中,社交场合的礼仪和期望可能有所不同,因此这种行为的影响也会有所差异。
在实际交流中,这句话可能用于描述某人的社交困难或提醒他人注意言行。语气的变化(如同情、批评或幽默)会影响句子的效果和接收者的反应。
不同句式表达:
句子反映了社交场合中的礼仪和期望。在不同的文化中,社交行为的规范和后果可能有所不同。例如,在一些文化中,直接的批评可能被视为不礼貌,而在其他文化中,这可能是常见的社交互动方式。
英文翻译:She often gets blamed in social situations because she always inadvertently says or does the wrong thing.
日文翻译:彼女は社交の場でよく咎められる、いつも不注意で間違った言葉を言ったり、間違ったことをしたりするからだ。
德文翻译:Sie wird in sozialen Situationen oft kritisiert, weil sie immer versehentlich falsche Dinge sagt oder tut.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【动辄得咎】 辄:即;咎:过失,罪责。动不动就受到指摘或责难。