百词典

时间: 2025-07-29 20:19:20

句子

在辩论赛中,两位辩手声气相求,各自的观点都得到了充分的表达。

意思

最后更新时间:2024-08-15 14:15:11

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,两位辩手声气相求,各自的观点都得到了充分的表达。”

  • 主语:两位辩手
  • 谓语:声气相求,得到了
  • 宾语:各自的观点
  • 状语:在辩论赛中

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 辩论赛:指一种正式的辩论活动,参与者通过逻辑和证据来支持自己的观点。
  • 辩手:参与辩论的人。
  • 声气相求:形容双方互相呼应,配合默契。
  • 观点:个人对某个问题的看法或立场。
  • 充分:完全、彻底。

语境理解

句子描述的是在辩论赛中,两位辩手之间的互动和表现。这里的“声气相求”表明他们在辩论中相互配合,使得各自的观点或立场得到了完整的阐述。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述辩论赛中的一个场景,强调辩手之间的协作和观点的充分表达。这种描述可以用于评价辩手的专业性和辩论的质量。

书写与表达

  • 原句:在辩论赛中,两位辩手声气相求,各自的观点都得到了充分的表达。
  • 变体:在一场激烈的辩论赛中,两位辩手相互呼应,他们的观点都被详尽地阐述了。

文化与*俗

“声气相求”这个成语源自**传统文化,形容双方在某种活动中的默契配合。在辩论赛中使用这个成语,强调了辩手之间的和谐与协作。

英/日/德文翻译

  • 英文:In a debate competition, the two debaters are in sync, and their respective viewpoints are fully expressed.
  • 日文:討論大会で、二人の討論者は声と息が合い、それぞれの見解が十分に表現されています。
  • 德文:In einem Debattenwettbewerb sind die beiden Redner aufeinander abgestimmt, und ihre jeweiligen Standpunkte werden vollständig ausgedrückt.

翻译解读

  • 英文:强调了辩手在辩论赛中的同步性和观点的完整表达。
  • 日文:使用了“声と息が合い”来表达辩手之间的默契,与中文的“声气相求”相呼应。
  • 德文:使用了“aufeinander abgestimmt”来描述辩手的协调性,与中文的“声气相求”相符。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述辩论赛的报道或评论中,用于强调辩手的表现和辩论的质量。在不同的文化和社会背景中,辩论的形式和重要性可能有所不同,但这个句子传达的协作和表达的观点是普遍适用的。

相关成语

相关词

1. 【充分】 足够(多用于抽象事物):你的理由不~|准备工作做得很~;尽量:~利用有利条件|必须~发挥群众的智慧和力量。

2. 【各自】 人称代词。各人自己;各个方面自己的一方:既要~努力,也要彼此帮助|工作中出了问题,不能只责怪对方,要~多做自我批评

3. 【声气相求】 志同道合意气相投

4. 【表达】 表示(思想、感情)感激之情,难以~ㄧ提高学生的口头~能力。

5. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。

6. 【辩手】 参加辩论比赛的选手。

相关查询

七慌八乱 七尺之躯 七尺之躯 七尺之躯 七尺之躯 七尺之躯 七尺之躯 七尺之躯 七尺之躯 七尺之躯

最新发布

精准推荐

金穰 饱暖思淫欲 攀车卧辙 閠字旁的字 火字旁的字 包含蓊的词语有哪些 谷字旁的字 首发 鼋鸣鳖应 舟字旁的字 重生爷娘 絶区 抚结 荐结尾的词语有哪些 布袜青鞋 包含邸的词语有哪些 晏坐 門字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词