百词典

时间: 2025-07-12 09:25:19

句子

她因为过度疲劳,突然晕倒,人事不省。

意思

最后更新时间:2024-08-10 05:25:14

1. 语法结构分析

句子:“[她因为过度疲劳,突然晕倒,人事不省。]”

  • 主语:她
  • 谓语:晕倒
  • 宾语:无明确宾语,但“人事不省”可以看作是“晕倒”的结果。
  • 状语:因为过度疲劳(原因状语),突然(时间状语)
  • 时态:一般过去时(假设“晕倒”是过去发生的动作)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • :代词,指代女性。
  • 因为:连词,表示原因。
  • 过度疲劳:名词短语,表示疲劳程度超过了正常范围。
  • 突然:副词,表示动作发生得很快,出乎意料。
  • 晕倒:动词,表示因某种原因突然失去意识而倒下。
  • 人事不省:成语,表示完全失去知觉,不省人事。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个女性因为过度疲劳而突然晕倒,并且完全失去知觉的情况。
  • 这种情境可能发生在工作过度、长时间缺乏休息或健康状况不佳的情况下。

4. 语用学研究

  • 这个句子可能在医疗、健康、工作环境等实际交流场景中使用。
  • 它传达了一种紧急和关切的情绪,可能用于描述一个需要立即医疗干预的情况。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“由于过度疲劳,她突然失去了意识,倒在地上。”
  • 或者:“她因疲劳过度,突然不省人事,倒下了。”

. 文化与

  • “人事不省”是一个中文成语,常用于描述人完全失去知觉的状态。
  • 这个句子反映了中文中对健康和疲劳问题的关注。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:She suddenly fainted and lost consciousness due to excessive fatigue.
  • 日文:彼女は過度の疲労のために突然意識を失い、倒れた。
  • 德文:Sie fiel plötzlich ins Koma und verlor das Bewusstsein aufgrund übermäßiger Ermüdung.

翻译解读

  • 英文:强调了“突然”和“失去意识”的动作。
  • 日文:使用了“過度の疲労”来表达“过度疲劳”,并使用了“意識を失い”来表达“失去意识”。
  • 德文:使用了“übermäßiger Ermüdung”来表达“过度疲劳”,并使用了“ins Koma”来表达“人事不省”。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在描述一个紧急医疗情况,或者在讨论工作环境中的健康问题时使用。
  • 它强调了过度疲劳对健康的严重影响,可能引发对工作与休息平衡的讨论。

相关成语

1. 【人事不省】 昏迷不醒,失去知觉。

相关词

1. 【人事不省】 昏迷不醒,失去知觉。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【晕倒】 昏迷倒下。

4. 【疲劳】 劳苦困乏; 因运动过度或刺激过强﹐细胞﹑组织或器官的机能或反应能力减弱; 因外力过强或作用时间过久而不能继续起正常的反应。

5. 【突然】 忽然;猝然; 耸立貌。

6. 【过度】 超过适当的限度:~疲劳|~兴奋|悲伤~。

相关查询

不事边幅 不事边幅 不事边幅 不事边幅 不事边幅 不事边幅 不事边幅 不事边幅 不事边幅 不事边幅

最新发布

精准推荐

姑老爷 进结尾的成语 黑字旁的字 食甚 惊叹不已 豸字旁的字 出倒 包含隆的词语有哪些 无偏无陂 万贯赀财 秃宝盖的字 包含告的词语有哪些 全譬 倒八字的字 纤毫无犯 瓦字旁的字 恒生指数 万人一心

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词