百词典

时间: 2025-06-18 16:23:52

句子

他的笑话不着边际,没人能笑出来。

意思

最后更新时间:2024-08-09 03:03:52

语法结构分析

句子:“他的笑话不着边际,没人能笑出来。”

  • 主语:“他的笑话”
  • 谓语:“不着边际”和“没人能笑出来”
  • 宾语:无直接宾语,但“不着边际”隐含了一个未明确指出的宾语,即笑话的内容。

这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 他的笑话:指某人讲的笑话。
  • 不着边际:形容事物离题太远,不切实际或不合逻辑。
  • 没人能笑出来:表示没有人能够因为这些笑话而感到好笑。

同义词扩展

  • 不着边际:离题、不切实际、荒诞不经
  • 没人能笑出来:无人发笑、笑不出来、无笑点

语境分析

这个句子可能在描述一个社交场合,某人试图通过讲笑话来活跃气氛,但结果是笑话并不好笑,甚至让人感到尴尬。这可能与讲笑话的人的幽默感、笑话的内容或者听众的期待有关。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用来表达对某人幽默感的失望或批评。它可能隐含了对讲笑话者的期望,以及对笑话质量的评价。语气的变化(如讽刺、失望、批评)会影响句子的整体效果。

书写与表达

不同句式表达

  • 他的笑话太离题,让人无法发笑。
  • 他所讲的笑话毫无笑点,无人能笑出来。
  • 笑话内容荒诞不经,结果是没人笑得出来。

文化与习俗

在某些文化中,讲笑话是社交互动的一部分,能够增进人际关系。但如果笑话不合适或不好笑,可能会导致尴尬或误解。这个句子可能反映了对于幽默和笑话的社会期待和文化标准。

英/日/德文翻译

英文翻译:His jokes are off the mark, no one can laugh.

日文翻译:彼のジョークはずれていて、誰も笑えない。

德文翻译:Seine Witze sind nicht greifbar, niemand kann lachen.

重点单词

  • off the mark:离题的,不切实际的
  • ずれている:偏离,不合适
  • nicht greifbar:不可触及的,不切实际的

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的批评意味,使用了“off the mark”来表达“不着边际”。
  • 日文翻译使用了“ずれている”来表达笑话的不合适。
  • 德文翻译使用了“nicht greifbar”来表达笑话的不切实际。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个具体的社交场合,如聚会、会议后的社交时间等。它可能是在事后回顾时说的,或者是在现场直接表达的不满。理解这个句子的上下文和语境对于准确把握其含义至关重要。

相关成语

1. 【不着边际】 着:接触;边际:边界,边缘。挨不着边儿。多指说话空泛,不接触实际。

相关词

1. 【不着边际】 着:接触;边际:边界,边缘。挨不着边儿。多指说话空泛,不接触实际。

2. 【出来】 从里面到外面来; 出现;产生; 犹言出面;露面; 多数;一般; 用在动词后,表示人或物随动作由里向外; 用在动词后,表示人或物由隐蔽到显露; 用在动词后,表示动作完成或实现; 表示动作使人或物在某一方面获得某种好的能力或性能。

相关查询

口不言钱 口举手画 口不言钱 口举手画 口不言钱 口举手画 口不言钱 口举手画 口举手画 口不言钱

最新发布

精准推荐

描写蓝天的诗有哪些?这份描写蓝天的诗句,让你轻松写出好句子_诗歌创作必备 寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习 于飞之乐 骤至 善行无辙迹 黄字旁的字 族开头的词语有哪些 艺术字大全_艺术字设计风格与技巧 泼开头的词语有哪些 爪字旁的字 命该如此 皿字底的字 頁字旁的字 第二字与第四字反义成语大全_反义词成语精选 齒字旁的字 执迷不悟 包含宴的词语有哪些 阴字繁体字怎么写?阴的繁体字书写详解_汉字繁体学习 拔本塞源 恣凶稔恶

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词