百词典

时间: 2025-07-12 00:27:56

句子

学术讲座,听众云蒸雾集,汲取新知。

意思

最后更新时间:2024-08-10 01:30:15

语法结构分析

句子:“[学术讲座,听众云蒸雾集,汲取新知。]”

  • 主语:“听众”
  • 谓语:“云蒸雾集”和“汲取”
  • 宾语:“新知”

这个句子是一个陈述句,描述了一个场景,即听众在学术讲座中聚集并学*新知识。

词汇分析

  • 学术讲座:指专门讨论学术问题的讲座。
  • 听众:指参加讲座的人。
  • 云蒸雾集:形容听众多,聚集得像云雾一样。
  • 汲取:指吸收、获取。
  • 新知:指新的知识。

语境分析

这个句子描述了一个学术讲座的场景,听众众多,都在积极地学*新知识。这个场景可能发生在大学、研究机构或学术会议上。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述一个学术活动的盛况,强调听众的积极参与和对新知识的渴望。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “在学术讲座中,众多听众聚集一堂,积极学*新知识。”
  • “学术讲座吸引了大量听众,他们都在努力汲取新知。”

文化与*俗

  • 云蒸雾集:这个成语形象地描述了听众众多的场景,体现了**文化中对形象化表达的偏好。
  • 汲取新知:强调了学*的重要性,符合**文化中对知识的尊重和追求。

英/日/德文翻译

  • 英文:“At an academic lecture, the audience gathered like clouds and fog, absorbing new knowledge.”
  • 日文:“学術講演で、聴衆は雲や霧のように集まり、新しい知識を吸収している。”
  • 德文:“Bei einem wissenschaftlichen Vortrag versammelte sich das Publikum wie Wolken und Nebel und nahm neues Wissen auf.”

翻译解读

  • 英文:强调了听众的聚集和学*新知识的行为。
  • 日文:使用了“雲や霧のように”来形象化地描述听众的聚集。
  • 德文:使用了“versammelte sich”来描述听众的聚集,并强调了“neues Wissen”的吸收。

上下文和语境分析

这个句子通常用于描述一个学术活动的盛况,强调听众的积极参与和对新知识的渴望。在不同的文化和社会背景下,对学术讲座的重视程度可能有所不同,但普遍都强调了知识的重要性和学*的价值。

相关成语

1. 【云蒸雾集】 如云雾之蒸腾会集。形容众多。

相关词

1. 【云蒸雾集】 如云雾之蒸腾会集。形容众多。

2. 【学术】 有系统的、较专门的学问:~界|~思想|~团体|钻研~。

3. 【汲取】 吸取~经验ㄧ~营养。

4. 【讲座】 一种教学形式,多利用报告会、广播、电视或刊物连载的方式进行汉语拼音~。

相关查询

不相闻问 不相闻问 不相闻问 不相闻问 不相闻问 不相闻问 不相闻问 不相闻问 不相闻问 不眠之夜

最新发布

精准推荐

生矿 雾驳 热热闹闹 戏开头的词语有哪些 歹字旁的字 异途同归 幾字旁的字 隶字旁的字 彤车 道长论短 嗣结尾的词语有哪些 魏开头的词语有哪些 车字旁的字 翼侧 丝分缕解 倒八字的字 五技鼠 人情汹汹

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词