时间: 2025-06-14 11:23:18
年近岁除,人们会回顾过去一年的成就和不足,为新的一年制定计划。
最后更新时间:2024-08-19 20:16:20
句子:“年近岁除,人们会回顾过去一年的成就和不足,为新的一年制定计划。”
同义词扩展:
句子描述的是在年末时,人们通常会进行的一种行为,即总结过去一年的成绩和不足,并为新的一年设定目标和计划。这种行为反映了人们对时间的感知和对未来的规划。
这个句子在实际交流中通常用于描述年末时的常规行为。它传达了一种积极的态度和对未来的期待。在交流中,这种表达可以增强对话的正面氛围。
不同句式表达:
这个句子反映了东亚文化中对时间的重视和对未来的规划。在**文化中,年末是一个重要的时刻,人们会进行家庭聚会、总结过去、展望未来。
英文翻译: As the year draws to a close, people tend to reflect on the achievements and shortcomings of the past year, and make plans for the new year.
日文翻译: 年が暮れるにつれて、人々は過去一年間の成果と不足を振り返り、新年の計画を立てる傾向があります。
德文翻译: Wenn das Jahr zu Ende geht, nehmen die Menschen sich vor, die Errungenschaften und Mängel des vergangenen Jahres zu reflektieren und Pläne für das neue Jahr zu entwerfen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【年近岁除】 除:逝去。指已迫近年底。