时间: 2025-07-12 03:09:52
在家庭聚会上,小明发现自己对某个话题不太了解,他决定得缩头时且缩头,先倾听长辈们的谈话。
最后更新时间:2024-08-20 08:30:06
句子描述了在家庭聚会上,小明发现自己对某个话题不太了解,因此他选择不参与讨论,而是先倾听长辈们的谈话。这反映了小明尊重长辈、愿意学*的态度。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
英文翻译:At the family gathering, Xiao Ming realized he was not well-informed about a certain topic, so he decided to keep a low profile and listen to the elders' conversation first.
日文翻译:家族の集まりで、小明はある話題についてあまり知らないことに気づき、彼は控えめになり、まずは年配者たちの話を聞くことに決めた。
德文翻译:Bei der Familienfeier stellte Xiao Ming fest, dass er sich über ein bestimmtes Thema nicht gut informiert war, und entschied sich daher, zurückzutreten und zunächst auf die Gespräche der Älteren zu hören.
句子发生在家庭聚会的背景下,强调了小明在面对自己不熟悉的话题时的态度和行为。这种行为在许多文化中被视为尊重长辈和愿意学*的表现。
1. 【得缩头时且缩头】 原指乌龟能把头缩回去就缩回去。比喻遇到问题或困难能躲让过去就躲让过去。
1. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。
2. 【得缩头时且缩头】 原指乌龟能把头缩回去就缩回去。比喻遇到问题或困难能躲让过去就躲让过去。
3. 【话题】 谈话的中心:~转了|换个~接着说。
4. 【谈话】 两个人或许多人在一起说话; 用谈话的形式发表的意见(多为政治性的)。毛泽东有《和美国记者安娜.路易斯.斯特朗的谈话》﹑《对晋绥日报编辑人员的谈话》等文章; 用谈话形式做思想教育工作。