百词典

时间: 2025-07-31 11:12:48

句子

那位作家的小说中描绘的恐怖场景,读来让人怵目惊心。

意思

最后更新时间:2024-08-20 19:02:21

语法结构分析

句子:“那位作家的小说中描绘的恐怖场景,读来让人怵目惊心。”

  • 主语:“那位作家的小说中描绘的恐怖场景”

    • “那位作家”是定语,修饰“小说”。
    • “小说中描绘的”是定语,修饰“恐怖场景”。
    • “恐怖场景”是主语的核心部分。
  • 谓语:“读来让人怵目惊心”

    • “读来”是状语,表示方式。
    • “让人怵目惊心”是谓语的核心部分,其中“让人”是使役结构,“怵目惊心”是形容词短语,作宾语补足语。
  • 时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 那位作家:指特定的某位作家。
  • 小说:文学体裁之一,通常指虚构的故事。
  • 描绘:用文字或图画表现出来。
  • 恐怖场景:令人感到恐惧的情景或画面。
  • 读来:通过阅读感受到的。
  • 让人:使某人产生某种感觉或反应。
  • 怵目惊心:形容景象或事物非常可怕,让人看了心惊胆战。

语境理解

  • 句子描述的是读者在阅读某位作家的小说时,对书中描绘的恐怖场景产生的强烈反应。这种描述通常出现在文学评论或读者反馈中,强调作品的情感冲击力。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于推荐或评价某部小说,强调其恐怖元素的强烈效果。语气的变化(如加重“怵目惊心”)可以增强表达的情感强度。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “那位作家的小说中的恐怖场景,令人读后感到心惊胆战。”
    • “读那位作家的小说,其中的恐怖场景让人印象深刻。”

文化与*俗

  • “怵目惊心”是一个成语,源自**古代文学,常用于形容极其可怕或惊人的事物。这个成语的使用反映了汉语中对情感表达的丰富性和形象性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The terrifying scenes depicted in that author's novel are so horrifying that they make readers shudder.
  • 日文翻译:あの作家の小説に描かれた恐怖のシーンは、読んでいて目を覆いたくなるほど恐ろしい。
  • 德文翻译:Die gruseligen Szenen, die in dem Roman dieses Autors beschrieben werden, sind so schrecklich, dass sie die Leser zusammenzucken lassen.

翻译解读

  • 英文翻译中,“so horrifying that they make readers shudder”直接表达了恐怖场景的强烈效果。
  • 日文翻译中,“読んでいて目を覆いたくなるほど恐ろしい”使用了“目を覆いたくなる”这一表达,形象地描绘了恐怖的程度。
  • 德文翻译中,“so schrecklich, dass sie die Leser zusammenzucken lassen”使用了“zusammenzucken lassen”这一表达,形象地描绘了读者的反应。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在文学评论或读者反馈中,强调作品的情感冲击力。在不同的文化和社会背景中,对恐怖场景的接受度和反应可能有所不同,这会影响句子的理解和感受。

相关成语

1. 【怵目惊心】 看见某种严重情况,心里感到震惊。

相关词

1. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

2. 【场景】 指戏剧、电影、电视剧中的场面;泛指情景:热火朝天的劳动~。

3. 【怵目惊心】 看见某种严重情况,心里感到震惊。

4. 【恐怖】 由于生命受到威胁而引起的恐惧白色~ㄧ~手段 ㄧ~分子(进行恐怖活动的人)。

5. 【描绘】 描画;描写描绘人物|作品生动描绘了大上海的变化。

相关查询

怨旷思归 怨旷思归 怨旷思归 怨旷思归 怨旷思归 怨旷思归 怨旷思归 怨旷思归 怨旷思归 怪怪奇奇

最新发布

精准推荐

尽心而已 牙字旁的字 凭空臆造 辛字旁的字 走板 蜒蚰 胥耆 八竿子打不着 拾翠踏青 二俊 撄挽 見字旁的字 匕字旁的字 韭字旁的字 斑驳陆离

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词