百词典

时间: 2025-07-29 11:37:25

句子

在辩论中,他总是试图拨云撩雨,转移话题。

意思

最后更新时间:2024-08-21 20:53:59

语法结构分析

句子:“在辩论中,他总是试图拨云撩雨,转移话题。”

  • 主语:他
  • 谓语:试图
  • 宾语:转移话题
  • 状语:在辩论中,总是
  • 插入语:拨云撩雨

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • 在辩论中:表示动作发生的背景或环境。
  • :主语,指代某个男性。
  • 总是:表示*惯性或经常性的动作。
  • 试图:表示尝试做某事。
  • 拨云撩雨:成语,比喻消除误会或澄清事实,但在此句中用作插入语,暗示其行为并非真正澄清事实,而是有其他目的。
  • 转移话题:表示改变讨论的焦点或内容。

语境分析

句子描述了某人在辩论中的行为,即他经常试图通过某种手段(拨云撩雨)来转移话题。这可能意味着他不愿意正面回应问题,或者试图避免敏感或不利的话题。

语用学分析

在实际交流中,这种行为可能被视为不诚实或逃避责任。句子中的“拨云撩雨”暗示了这种行为的虚伪性,因为它并不是真正为了澄清事实,而是为了达到其他目的(如转移话题)。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在辩论中常常采用拨云撩雨的手段,以转移话题。
  • 辩论时,他惯于拨云撩雨,以此来改变讨论的焦点。

文化与*俗

“拨云撩雨”是一个成语,源自**古代文学,原意是指消除误会或澄清事实。在这个句子中,它被用来形容一种不诚实的行为,这与成语的本意有所偏离,反映了语言在不同语境中的灵活运用。

英/日/德文翻译

  • 英文:In debates, he always tries to clear up misunderstandings (拨云撩雨) to shift the topic.
  • 日文:討論では、彼はいつも誤解を解く(撥雲撩雨)ような行動をとって、話題を変えようとします。
  • 德文:In Diskussionen versucht er immer, Missverständnisse zu klären (拨云撩雨), um das Thema zu wechseln.

翻译解读

在翻译中,“拨云撩雨”这一成语的翻译需要根据上下文进行适当的解释,以确保目标语言的读者能够理解其隐含的意义。

上下文和语境分析

句子中的“拨云撩雨”虽然在字面上是正面的行为,但在上下文中被用作负面行为的比喻,这要求读者或听者能够理解这种语境下的隐含意义。

相关成语

1. 【拨云撩雨】 比喻男女间的挑逗。

相关词

1. 【拨云撩雨】 比喻男女间的挑逗。

2. 【试图】 打算。

3. 【话题】 谈话的中心:~转了|换个~接着说。

4. 【转移】 挪动;移动转移目标|把伤员转移到医院去; 改变转移天下风气|矢志不转移。

5. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。

相关查询

不偏不倚 不偏不倚 不偏不倚 不偏不倚 不偢不倸 不偢不倸 不偢不倸 不偢不倸 不偢不倸 不偢不倸

最新发布

精准推荐

豕字旁的字 源远根深 降使 怛结尾的词语有哪些 黹字旁的字 统总 殊能 沥血披肝 灰开头的词语有哪些 金光盖地 龝字旁的字 吮疽舐痔 珊开头的词语有哪些 非字旁的字 殊形诡制 洗沐 鼎字旁的字 年衰岁暮

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词