时间: 2025-04-27 13:03:44
他明明说自己不打算参加那个活动,却在暗中积极准备,最终成为了活动的焦点,这就是明弃暗取。
最后更新时间:2024-08-23 15:02:58
句子描述了一个人表面上声称不打算参加某个活动,但实际上却在暗中积极准备,并最终成为活动的焦点。这种情况在社交和职场环境中可能很常见,涉及策略和隐秘的动机。
句子在实际交流中可能用于揭示某人的真实意图或行为与表面说法不一致的情况。这种表达可能带有批评或讽刺的语气,揭示了说话者对被描述人物的不满或不信任。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
明弃暗取这个成语在**文化中很常见,用来描述那些表面上放弃或拒绝,实际上却在暗中获取或参与的行为。这种行为可能被视为不诚实或狡猾。
英文翻译:He clearly said he didn't plan to participate in that event, but secretly prepared actively, eventually becoming the focal point of the event. This is what we call "abandoning openly but taking secretly."
日文翻译:彼は明らかにそのイベントに参加するつもりがないと言ったが、裏で積極的に準備し、最終的にイベントの焦点となった。これが「表面では放棄し、裏では獲得する」ということだ。
德文翻译:Er sagte deutlich, dass er nicht an dieser Veranstaltung teilnehmen wolle, bereitete sich aber heimlich aktiv vor und wurde schließlich zum Mittelpunkt der Veranstaltung. Das nennt man "offen ablehnen, aber heimlich ergreifen."
在翻译过程中,保持原文的意思和语气是关键。英文、日文和德文的翻译都尽量保持了原文的讽刺和批评意味,同时传达了“明弃暗取”这一成语的含义。
句子可能在讨论某人的行为策略或揭示其真实意图的上下文中使用。这种行为可能在职场竞争或社交互动中被视为不诚实或狡猾,因此语境可能涉及对这种行为的批评或反思。
1. 【明弃暗取】 表面上推辞放弃而暗中偷偷拿取。
1. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。
2. 【参加】 加入某种组织或某种活动:~工会|~会议|~选举|~绿化劳动;提出(意见):这件事儿,请你也~点儿意见。
3. 【打算】 计算;核算; 考虑;计划。
4. 【明弃暗取】 表面上推辞放弃而暗中偷偷拿取。
5. 【明明】 表示显然如此或确实(下文意思往往转折):这话~是他说的,怎么转眼就不认账了?
6. 【活动】 (肢体)动弹;运动:坐久了应该站起来~~|出去散散步,~一下筋骨;为某种目的而行动:抗战时这一带常有游击队~;动摇;不稳定:这个桌子直~|门牙~了;灵活;不固定:~模型|~房屋;为达到某种目的而采取的行动:野外~|文娱~|体育~|政治~;指钻营、说情、行贿:他为逃避纳税四处~。
7. 【焦点】 某些与椭圆、双曲线或抛物线有特殊关系的点。如椭圆的两个焦点到椭圆上任意一点的距离的和是一个常数; 平行光线经透镜折射或曲面镜反射后的会聚点; 比喻事情或道理引人注意的集中点争论的~。