时间: 2025-05-20 09:02:10
她在准备考试时,吹灰找缝,连最偏的知识点也不放过。
最后更新时间:2024-08-14 20:55:33
句子描述了一个学生在准备考试时的态度,即她非常认真,不放过任何可能的考点,即使是那些不太常见的知识点。
这个句子在实际交流中可能用来赞扬某人的学*态度或方法,强调其细致和全面。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
吹灰找缝这个成语在文化中常用来形容做事认真细致,不放过任何细节。这与传统文化中强调的“精益求精”和“细致入微”的精神相契合。
英文翻译:While preparing for the exam, she is meticulous to the point of not overlooking even the most obscure knowledge points.
日文翻译:試験の準備をする際、彼女は非常に細心の注意を払い、最もマイナーな知識点も見逃さない。
德文翻译:Bei der Vorbereitung auf die Prüfung ist sie äußerst sorgfältig und lässt selbst die unbedeutendsten Kenntnisse nicht aus den Augen.
在翻译中,“吹灰找缝”被翻译为“meticulous to the point of not overlooking even the most obscure knowledge points”,强调了细致和全面的态度。
这个句子通常出现在教育或学相关的语境中,用来描述一个学生的学态度或方法。在不同的文化背景下,这种细致的学*态度可能会有不同的评价和理解。