百词典

时间: 2025-07-19 02:23:13

句子

这位作家的新书销量破纪录,争光日月。

意思

最后更新时间:2024-08-09 22:57:03

1. 语法结构分析

句子:“这位作家的新书销量破纪录,争光日月。”

  • 主语:这位作家的新书
  • 谓语:销量破纪录
  • 宾语:破纪录(这里“破纪录”是谓语的一部分,表示动作的结果)
  • 状语:争光日月(这里“争光日月”是对“破纪录”的进一步描述,表示销量非常高,足以与日月争辉)

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

2. 词汇学*

  • 这位作家:指示代词“这位”+ 名词“作家”,表示特定的某位作家。
  • 新书:形容词“新”+ 名词“书”,表示最近出版的书。
  • 销量:名词,表示销售的数量。
  • 破纪录:动词短语,表示打破了之前的记录。
  • 争光日月:成语,比喻非常出色,足以与日月争辉。

3. 语境理解

句子描述了一位作家的新书销量非常高,打破了之前的记录,并且这种销量之高足以与日月争辉。这通常用于赞扬某人或某物的卓越成就。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于赞扬和庆祝某人的成就。使用“争光日月”这样的成语增加了句子的文学性和赞美的程度。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 这位作家的新书销量创下了新纪录,其光芒甚至可以与日月媲美。
  • 新书销量破纪录,这位作家的成就光彩夺目,堪比日月。

. 文化与

“争光日月”是一个成语,源自古代文学,用来形容非常出色的事物。这个成语的使用体现了对传统文化的尊重和运用。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The sales of this author's new book have broken records, shining as brightly as the sun and moon.
  • 日文翻译:この作家の新刊は記録を破り、太陽や月と争うほどの輝きを放っている。
  • 德文翻译:Die Verkaufszahlen des neuen Buches dieses Autors haben Rekorde gebrochen und leuchten so hell wie die Sonne und der Mond.

翻译解读

  • 英文:强调了销量的破纪录和其光芒的强烈。
  • 日文:使用了“争うほどの輝き”来表达“争光日月”的意思。
  • 德文:使用了“leuchten so hell”来表达“争光日月”的比喻。

上下文和语境分析

句子通常出现在新闻报道、书评或庆祝活动中,用于强调某位作家的新书取得了非凡的成功。这种表达方式在文化交流中具有积极的意义,能够有效地传达对作者成就的赞赏和尊重。

相关成语

1. 【争光日月】 争:竞争。与太阳、月亮比光辉。常用以称赞人的精神、功业伟大。

相关词

1. 【争光日月】 争:竞争。与太阳、月亮比光辉。常用以称赞人的精神、功业伟大。

2. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

3. 【新书】 崭新的书; 将出版或刚出版的书(多指初版); 指现代的著作。

4. 【销量】 销售数量:~大幅度攀升。

相关查询

楚毒备至 楚毒备至 楚毒备至 楚毒备至 楚楚可爱 楚楚可爱 楚楚可爱 楚楚可爱 楚楚可爱 楚楚可爱

最新发布

精准推荐

包含况的词语有哪些 翥结尾的成语 牙字旁的字 旧时风味 谷字旁的字 家无二主 秦姬曲 立字旁的字 阁下 云端看厮杀 骨字旁的字 领袖后进 四分五裂 散逛 空辞 地络 舌字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词