百词典

时间: 2025-07-18 22:20:03

句子

作家在创作小说时,常常攻其无备,给读者带来意想不到的转折。

意思

最后更新时间:2024-08-22 12:55:48

语法结构分析

句子:“[作家在创作小说时,常常攻其无备,给读者带来意想不到的转折。]”

  • 主语:作家

  • 谓语:常常攻其无备,给读者带来意想不到的转折

  • 宾语:无明确宾语,但“攻其无备”和“给读者带来意想不到的转折”可以视为谓语的补充成分。

  • 时态:一般现在时,表示普遍真理或习惯性动作。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学习

  • 作家:指从事文学创作的人。
  • 创作:指创造性的工作或活动,特别是文学和艺术作品的创作。
  • 小说:一种文学体裁,通常是虚构的故事。
  • 常常:表示频繁发生。
  • 攻其无备:出其不意地攻击或制造惊喜。
  • 意想不到:超出预期,出乎意料。
  • 转折:故事情节的突然变化。

语境理解

  • 句子描述了作家在创作小说时的一种常见策略,即通过出其不意的情节转折来吸引读者。
  • 这种策略在文学创作中很常见,尤其是在悬疑、推理小说中。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于讨论文学创作技巧,或者在文学批评中分析特定作品的情节设计。
  • 礼貌用语和隐含意义在此句中不明显,主要是描述性内容。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “小说家在构思故事时,经常采用出其不意的手法,为读者带来意外的情节变化。”
    • “在撰写小说时,作家们往往利用意外的转折来吸引读者的注意力。”

文化与习俗

  • 句子反映了文学创作中的一种常见技巧,这种技巧在不同文化中都有体现。
  • 相关的成语或典故可能包括“出奇制胜”等,都强调了出其不意的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When creating novels, writers often strike when least expected, bringing readers unexpected twists.
  • 日文翻译:小説を創作する際、作家はしばしば予想外のタイミングで攻め、読者に思いがけない展開をもたらす。
  • 德文翻译:Bei der Schöpfung von Romanen greifen Autoren oft unerwartet an und bringen den Lesern überraschende Wendungen.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的意思,强调了作家在创作小说时的策略。
  • 日文翻译使用了“予想外のタイミングで攻め”来表达“攻其无备”,用“思いがけない展開”来表达“意想不到的转折”。
  • 德文翻译中,“unerwartet an”对应“攻其无备”,“überraschende Wendungen”对应“意想不到的转折”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论文学创作技巧的文章或书籍中出现,或者在文学批评中用于分析特定作品的情节设计。
  • 语境可能涉及文学理论、创作方法论或具体的文学作品分析。

相关成语

1. 【意想不到】 料想不到,没有料到。

2. 【攻其无备】 其:代词,指敌人。趁敌人还没有防备时进攻。

相关词

1. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

2. 【创作】 创造文艺作品:~经验;指文艺作品:一部划时代的~。

3. 【意想不到】 料想不到,没有料到。

4. 【攻其无备】 其:代词,指敌人。趁敌人还没有防备时进攻。

5. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。

6. 【转折】 转变;变化形势发生了转折|处于转折关头。

相关查询

木强敦厚 木强敦厚 木强敦厚 木强敦厚 木强敦厚 木强敦厚 木强敦厚 木强敦厚 木强敦厚 木强敦厚

最新发布

精准推荐

双人旁的字 泪水 鬯字旁的字 貝字旁的字 淹滞措大 纪律 膻荤 匹夫有责 铁心木肠 两点水的字 门扉 脯开头的词语有哪些 冢结尾的词语有哪些 无噍类 横峰侧岭 车字旁的字 铃杵

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词