时间: 2025-06-18 09:28:05
在科学课上,老师强调了不要传播无稽之言,要基于事实和证据来讨论问题。
最后更新时间:2024-08-23 04:22:14
句子:“在科学课上,老师强调了不要传播无稽之言,要基于事实和证据来讨论问题。”
同义词扩展:
句子发生在科学课上,强调科学讨论的基础是事实和证据,反对传播没有根据的言论。这反映了科学教育中对严谨性和真实性的重视。
不同句式表达:
英文翻译: "In science class, the teacher emphasized not to spread baseless rumors and to discuss issues based on facts and evidence."
日文翻译: "科学の授業で、先生は根拠のないうわさを広めないこと、事実と証拠に基づいて問題を議論することを強調しました。"
德文翻译: "Im Naturwissenschaftsunterricht hat der Lehrer betont, dass man keine haltlosen Gerüchte verbreiten sollte und dass man Probleme auf der Grundlage von Fakten und Beweisen diskutieren sollte."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【无稽之言】 没有根据、无从查证的话。
1. 【不要】 表示禁止和劝阻。
2. 【事实】 亦作"事寔"; 事情的实际情况;实有的事情; 干实事; 事迹; 故实,典故; 指事物发展的最后结果。
3. 【传播】 广泛散布:~花粉|~消息|~先进经验。
4. 【基于】 根据➌:~以上理由,我不赞成他的意见。
5. 【强调】 特别着重或着重提出。
6. 【无稽之言】 没有根据、无从查证的话。
7. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。
8. 【讨论】 就某一问题进行商量或辩论进行专题讨论|讨论工作|讨论会。
9. 【证据】 判定事实的依据,用来证明的材料证据不足; 诉讼法上指侦查、审判机关在办案中搜集的、能够表明案情真相的材料。应是确实存在的客观事实且与案件有关,须经办案人员按法定程序收集和查证属实。包括物证,书证,证人证言,被害人陈述,被告人供述和辩解,视听资料,当事人陈述,鉴定结论,勘验、检查笔录,现场笔录。