时间: 2025-06-14 05:51:44
他的小说因为含有乱俗伤风的内容而被禁止出版。
最后更新时间:2024-08-09 22:22:23
句子:“[他的小说因为含有乱俗伤风的内容而被禁止出版。]”
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍情况。 语态:被动语态,强调动作的承受者(他的小说)。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子在特定情境中表达了对某人小说内容的道德评判,以及因此而受到的出版限制。这反映了社会对文学作品的审查制度和对道德规范的重视。
在实际交流中,这样的句子可能用于讨论文学审查、道德标准或****等问题。语气可能是严肃的,表达对审查制度的批评或对道德规范的维护。
不同句式表达:
句子中“乱俗伤风”反映了中华文化中对道德规范的重视。在**历史上,文学作品经常受到官方的审查,以确保内容符合社会道德和政治标准。
英文翻译:His novel was banned from publication because it contained content that was offensive to public morality.
日文翻译:彼の小説は、風俗を乱し風紀を傷つける内容を含んでいるため、出版が禁止されました。
德文翻译:Sein Roman wurde wegen seines anstößigen Inhalts gegen die öffentliche Moral vom Verkauf ausgeschlossen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【乱俗伤风】 指败坏社会风气。