时间: 2025-05-11 06:29:39
经过一天的劳累,他终于可以卧榻鼾睡,放松身心。
最后更新时间:2024-08-13 23:02:38
语法结构:
词汇:
语境:
语用学:
书写与表达:
*. *文化与俗**:
英/日/德文翻译:
英文翻译:After a day of hard work, he can finally lie down and sleep soundly, relaxing both body and mind.
日文翻译:一日の疲れを経て、彼はやっと寝床に横になり、心身をリラックスさせることができました。
德文翻译:Nach einem anstrengenden Tag kann er endlich hinlegen und tief schlafen, um Körper und Geist zu entspannen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【卧榻鼾睡】 别人在自己的床铺旁边呼呼大睡。比喻别人肆意侵占自己的利益。
1. 【一天】 一昼夜; 指一个白天; 犹一时,泛指不太长的时间; 整天;成天; 某一天; 一块天空; 指满天; 一重天; 如天之大。形容很大,很多。
2. 【劳累】 由于过度的劳动而感到疲乏工作~; 敬辞,指让人受累(用于请人帮忙做事)~你去一趟。
3. 【卧榻鼾睡】 别人在自己的床铺旁边呼呼大睡。比喻别人肆意侵占自己的利益。
4. 【可以】 可以1表示可能或能够不会的事情,用心去学,是~学会的ㄧ这片麦子已经熟了,~割了; 表示许可你~走了。参看‘能’条d、e两项。 可以2 [kěyǐ]好;不坏这篇文章写得还~; 厉害你这张嘴真~ㄧ天气实在热得~。
5. 【放松】 对事物的注意或控制由紧变松~警惕 ㄧ~肌肉ㄧ~学习,就会落后。
6. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。
7. 【经过】 通过(处所、时间、动作等)从北京坐火车到广州要~武汉 ㄧ屋子~打扫,干净多了ㄧ这件事情是~领导上缜密考虑的; 过程;经历 2.厂长向来宾报告建厂~ㄧ说说你探险的~。
8. 【身心】 身体和精神; 心思;精神。