时间: 2025-05-01 19:49:19
他在辩论赛中一雷二闪地反驳了对方的所有论点,赢得了观众的掌声。
最后更新时间:2024-08-07 22:43:47
句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。
句子描述了在辩论赛中,他以迅速而有力的方式反驳了对方的所有论点,并因此赢得了观众的赞赏。这表明他在辩论中表现出色,具有很强的辩论技巧和逻辑思维能力。
句子在实际交流中用于描述某人在辩论中的出色表现,强调其反驳的迅速和有效性。这种描述可以用于赞扬某人的辩论能力,也可以用于描述一场精彩的辩论赛。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
一雷二闪可能是一个比喻或成语,用来形容行动迅速、效果显著。在**文化中,成语常常用于增强语言的表现力和文化内涵。
英文翻译:He refuted all of the opponent's arguments with lightning speed in the debate competition, winning the applause of the audience.
日文翻译:彼は討論大会で相手のすべての論点を電光石火のように反論し、観客の拍手を受けた。
德文翻译:Er widerlegte im Diskussionswettbewerb alle Argumente des Gegners mit Blitzgeschwindigkeit und erhielt Applaus von den Zuschauern.
在英文翻译中,"lightning speed" 强调了反驳的迅速性;在日文翻译中,"電光石火" 是一个成语,形容速度极快;在德文翻译中,"Blitzgeschwindigkeit" 也强调了速度之快。
句子在描述一场辩论赛中的精彩瞬间,强调了反驳的速度和效果,以及观众对此的积极反应。这种描述在辩论赛报道、学校新闻、社交媒体等情境中都很常见。
1. 【一雷二闪】 形容躲避迅速。