百词典

时间: 2025-07-12 10:49:54

句子

在异国他乡,我常常怀念故乡的亲人,那种云树之思让我夜不能寐。

意思

最后更新时间:2024-08-10 01:16:23

语法结构分析

  1. 主语:我
  2. 谓语:怀念
  3. 宾语:故乡的亲人
  4. 状语:在异国他乡、常常、那种云树之思、夜不能寐
  • 时态:一般现在时,表示当前的*惯或状态。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 异国他乡:指远离家乡的地方。
  • 怀念:思念、想念。
  • 故乡:出生或长期居住的地方。
  • 亲人:家庭成员或近亲。
  • 云树之思:比喻对远方亲人的思念。
  • 夜不能寐:晚上无法入睡,形容思念之深。

语境理解

  • 情境:句子描述了一个人在异国他乡时,对故乡亲人的深切思念,这种思念强烈到让他晚上无法入睡。
  • 文化背景:在**文化中,故乡和亲人的概念非常重要,远离家乡常常伴随着强烈的思乡之情。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能出现在书信、日记、诗歌或个人陈述中,表达对家乡和亲人的思念。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但表达了一种深切的情感。
  • 隐含意义:句子隐含了对家乡和亲人的深厚情感,以及对异国他乡的孤独感。

书写与表达

  • 不同句式
    • 在异国他乡,我对故乡的亲人常常怀有深深的思念,以至于夜不能寐。
    • 夜不能寐,因为我常常在异国他乡怀念故乡的亲人。

文化与*俗

  • 文化意义:在**传统文化中,故乡和亲人的概念常常与忠诚、孝道和家庭观念联系在一起。
  • 成语:云树之思,源自唐代诗人王维的诗句,比喻对远方亲人的思念。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In a foreign land, I often miss my family back home, the longing for them keeps me awake at night.
  • 日文翻译:異国では、故郷の家族をよく懐かしむ。その雲樹の思いで夜更かしをしてしまう。
  • 德文翻译:In einer fremden Land, vermisse ich oft meine Familie daheim, diese Sehnsucht hält mich nachts wach.

翻译解读

  • 重点单词
    • 异国他乡:foreign land
    • 怀念:miss
    • 故乡:back home
    • 亲人:family
    • 云树之思:longing
    • 夜不能寐:keeps me awake at night

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在描述个人经历、情感表达或文学作品中,强调对家乡和亲人的深切思念。
  • 语境:句子传达了一种强烈的情感,即在异国他乡时对故乡亲人的思念之情。

相关成语

1. 【云树之思】 比喻朋友阔别后的相思之情。

相关词

1. 【云树之思】 比喻朋友阔别后的相思之情。

2. 【亲人】 亲近人;使人感到亲切可爱; 亲信; 亲近百姓; 指直系亲属或配偶; 指关系亲近者。

3. 【怀念】 思念:~故乡|~亲人。

4. 【故乡】 出生或长期居住过的地方;家乡;老家。

相关查询

不设城府 不识不知 不识不知 不识不知 不识不知 不识不知 不识不知 不识不知 不识不知 不识不知

最新发布

精准推荐

掩非饰过 用字旁的字 五结尾的词语有哪些 穿结尾的词语有哪些 丧气垂头 包含笨的成语 火字旁的字 龠字旁的字 黔细 桂圆 足字旁的字 厅子都 贵贱高下 龙头锯角 隙孔 鹊返鸾回 彘子孩儿 病字头的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词