时间: 2025-06-17 11:47:44
在那个项目中,设计师和工程师的看法势如冰炭,导致进度严重滞后。
最后更新时间:2024-08-13 01:02:54
句子:“在那个项目中,设计师和工程师的看法势如冰炭,导致进度严重滞后。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个项目中,设计师和工程师之间的意见分歧严重,这种分歧导致了项目进度的严重滞后。这种情况在工程项目中较为常见,特别是在设计与实施阶段。
句子在实际交流中用于描述团队内部意见不合导致的负面后果。这种表达方式较为直接,可能用于正式的工作汇报或讨论中。
不同句式表达:
势如冰炭:这个成语源自**传统文化,形象地描述了双方意见的极端对立。在工程项目管理中,团队成员之间的有效沟通和协调至关重要。
英文翻译:In that project, the views of the designers and engineers are as incompatible as ice and coal, resulting in a severe delay in progress.
日文翻译:そのプロジェクトでは、デザイナーとエンジニアの意見が氷と炭のように相容れず、進捗が深刻に遅れている。
德文翻译:In diesem Projekt sind die Meinungen der Designer und Ingenieure so unvereinbar wie Eis und Kohle, was zu einer schwerwiegenden Verzögerung des Fortschritts führt.
重点单词:
翻译解读:
句子通常出现在项目管理、团队协作或工程讨论的语境中。它强调了团队内部沟通和协调的重要性,以及意见分歧可能带来的负面影响。在跨文化交流中,理解这种表达的文化背景有助于更准确地传达信息。
1. 【势如冰炭】 就像冰块和炭火一样。形容两者不能相容。