百词典

时间: 2025-07-29 21:43:20

句子

他在辩论赛中展现出的当世才度,让对手和观众都为之折服。

意思

最后更新时间:2024-08-20 04:59:04

语法结构分析

  1. 主语:“他”
  2. 谓语:“展现出的”
  3. 宾语:“当世才度”
  4. 状语:“在辩论赛中”、“让对手和观众都为之折服”

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. :代词,指代某个人。
  2. 在辩论赛中:介词短语,表示**发生的地点和情境。
  3. 展现出的:动词短语,表示表现或展示出来的特质。
  4. 当世才度:名词短语,指当代的才华和能力。
  5. 让对手和观众都为之折服:动词短语,表示使对手和观众都感到佩服。

语境理解

句子描述了某人在辩论赛中表现出色,其才华和能力让所有在场的人都感到佩服。这种情境通常出现在学术或竞赛活动中,强调个人的能力和魅力。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人的出色表现,具有积极的语气和礼貌的用语。隐含意义是该人的才华和能力得到了广泛的认可和尊重。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他在辩论赛中以其卓越的才华和能力,赢得了对手和观众的尊敬。”
  • “辩论赛中,他的才华横溢,令所有人为之倾倒。”

文化与*俗

句子中“当世才度”可能蕴含了文化中对才华和能力的重视。在传统文化中,才华和能力是被高度推崇的,尤其是在学术和政治领域。

英/日/德文翻译

英文翻译:"His contemporary talent displayed in the debate competition left both his opponents and the audience in awe."

日文翻译:"彼が討論大会で見せた現代の才覚は、相手と観客を感服させた。"

德文翻译:"Sein zeitgenössisches Talent, das er im Diskussionswettbewerb zeigte, ließ sowohl seine Gegner als auch das Publikum beeindruckt sein."

翻译解读

在英文翻译中,“left both his opponents and the audience in awe”强调了对手和观众的敬畏之情。日文翻译中,“感服させた”直接表达了佩服的意思。德文翻译中,“beeindruckt sein”也表示了深刻的印象。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述竞赛或学术活动的报道或评论中,强调个人的杰出表现和对周围人的影响。这种描述在鼓励和赞扬优秀人才的语境中非常常见。

相关成语

1. 【当世才度】 当世:当代,现世;才:才华;度:气度。当代具有才华气度的人。

相关词

1. 【当世才度】 当世:当代,现世;才:才华;度:气度。当代具有才华气度的人。

2. 【折服】 信服令人折服; 说服;屈服以理折服人。

3. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。

相关查询

栉比鳞差 栉比鳞差 栉比鳞差 栉比鳞差 栉比鳞差 栉比鳞差 栉比鳞差 栉比鳞差 栉比鳞差 标本兼治

最新发布

精准推荐

凛不可犯 鬲字旁的字 鼠字旁的字 盗狗 镸字旁的字 对症之药 磨牙症 真金不怕火 充闾之庆 包含茫的成语 磁锋 又字旁的字 包含杖的词语有哪些 旅息 笼弦 风娇日暖 鹵字旁的字 包含旆的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词