百词典

时间: 2025-07-29 07:58:29

句子

这次国际会议的举办,对于我们城市来说,是千载一遇的展示机会。

意思

最后更新时间:2024-08-13 18:08:15

语法结构分析

  1. 主语:“这次国际会议的举办”

    • 这是一个名词短语,由指示词“这次”、名词“国际会议”和动名词“举办”组成。
  2. 谓语:“是”

    • 这是一个系动词,连接主语和表语。
  3. 表语:“千载一遇的展示机会”

    • 这是一个名词短语,由成语“千载一遇”和名词“展示机会”组成。
  4. 时态:现在时

    • 句子使用现在时态,表示当前的情况或普遍真理。
  5. 语态:主动语态

    • 句子中没有明显的被动语态结构。

*. 句型:陈述句

  • 这是一个典型的陈述句,用于陈述一个事实或观点。

词汇学*

  1. 这次:指示词,用于指代特定的**或事物。
  2. 国际会议:名词短语,指跨越国界的会议。
  3. 举办:动词,表示组织和进行某项活动。
  4. 千载一遇:成语,形容非常难得的机会。
  5. 展示机会:名词短语,指展示自己或某物的时机。

语境理解

  • 句子在特定情境中强调了国际会议对于城市的重要性和独特性。
  • 文化背景和社会*俗可能影响对“千载一遇”这一成语的理解,强调其罕见和珍贵。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于强调机会的难得和重要性。
  • 礼貌用语和隐含意义体现在对机会的重视和期待。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “对于我们城市而言,这次国际会议的举办是一个难得的展示机会。”
    • “这次国际会议的举办,为我们城市提供了一个千载难逢的展示平台。”

文化与*俗

  • “千载一遇”这一成语蕴含了**文化中对罕见和珍贵事物的重视。
  • 了解相关的成语和历史背景有助于更深入地理解句子的文化内涵。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The hosting of this international conference is a once-in-a-lifetime opportunity for our city to showcase itself.
  • 日文翻译:この国際会議の開催は、私たちの都市にとって、一生に一度のチャンスです。
  • 德文翻译:Die Ausrichtung dieser internationalen Konferenz ist eine einmalige Gelegenheit für unsere Stadt, sich zu präsentieren.

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“once-in-a-lifetime”来表达“千载一遇”的含义。
  • 日文翻译中使用了“一生に一度”来表达同样的意思。
  • 德文翻译中使用了“einmalige Gelegenheit”来强调机会的难得。

上下文和语境分析

  • 句子在上下文中可能用于强调国际会议对城市的积极影响和重要性。
  • 语境分析有助于理解句子在特定情境中的实际意义和效果。

相关成语

1. 【千载一遇】 一千年才可遇到一次。形容机会难得。

相关词

1. 【举办】 举行(活动);办理(事业)~展览会 ㄧ~学术讲座ㄧ~训练班ㄧ~群众福利事业。

2. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

3. 【千载一遇】 一千年才可遇到一次。形容机会难得。

4. 【国际】 属性词。国与国之间;世界各国之间:~协定|~关系;指世界或世界各国:~惯例|与~接轨|我国在~上的地位不断提高。

5. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

6. 【对于】 引进对象或事物的关系者:~公共财产,无论大小,我们都应该爱惜|大家~这个问题的意见是一致的。

7. 【展示】 展现;显示展示图|展示美好人生。

8. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

相关查询

天视民视,天听民听 天视民视,天听民听 天视民视,天听民听 天视民视,天听民听 天视民视,天听民听 天视民视,天听民听 天视民视,天听民听 天视民视,天听民听 天诱其衷 天诱其衷

最新发布

精准推荐

吟风咏月 黽字旁的字 严陈以待 毅猛 肀字旁的字 凌灾 肝脾 耳字旁的字 吁天呼地 马字旁的字 殳字旁的字 朽木粪土 包含抚的成语 涩于言论 笼仗 救焚拯溺

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词