时间: 2025-06-02 16:51:35
在团队合作中,每个人都敢不承命,共同为项目的成功努力。
最后更新时间:2024-08-22 15:39:47
句子:“在团队合作中,每个人都敢不承命,共同为项目的成功努力。”
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子强调在团队合作中,每个成员都敢于表达自己的观点,而不是盲目服从命令,大家共同努力以实现项目的成功。这种文化背景下的团队合作强调的是开放性和参与性。
句子在实际交流中强调团队成员的主动性和参与性,鼓励成员提出自己的想法和建议,以促进项目的成功。这种表达方式在团队建设和管理中具有积极的作用。
不同句式表达:
句子体现了鼓励团队成员参与和表达的文化价值观,这种文化背景下的团队合作强调的是民主和开放性。
英文翻译:In team collaboration, everyone dares to voice their opinions, working together towards the project's success.
日文翻译:チームワークの中で、みんなが自分の意見を言う勇気を持ち、プロジェクトの成功のために共に努力します。
德文翻译:In der Teamzusammenarbeit wagt jeder, seine Meinung zu sagen, und arbeitet gemeinsam für den Erfolg des Projekts.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【敢不承命】 敢:反语,“怎敢”、“不敢”之意;承:接受。怎么敢不承受你的命令呢?或怎么敢不接受你的意见呢?。