百词典

时间: 2025-07-29 16:34:55

句子

他对音乐的执着让他不到乌江不肯休,每一首曲子都精心打磨。

意思

最后更新时间:2024-08-08 11:26:25

语法结构分析

  1. 主语:“他对音乐的执着”
  2. 谓语:“让他不到乌江不肯休”
  3. 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“他的行为”
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 执着:坚持不懈,不轻易放弃
  2. 乌江:一个地名,这里用作比喻,表示达到某个极限或终点
  3. 不肯休:不愿意停止,坚持到底
  4. 精心打磨:非常仔细地完善或改进

语境理解

这个句子描述了一个人对音乐的极度热爱和坚持,即使面对困难也不放弃,每首曲子都力求完美。这里的“乌江”可能是一个比喻,表示即使到了极限也不放弃。

语用学分析

这个句子可能在鼓励人们坚持自己的爱好和追求,不轻易放弃。在交流中,这种表达可以激励他人,传达出坚持和努力的重要性。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他对音乐的热爱如此之深,以至于不到乌江绝不罢休,每首曲子都经过精心雕琢。
  • 他的音乐执着让他无论遇到什么困难,都不会轻易放弃,每首作品都力求完美。

文化与*俗

“不到乌江不肯休”可能源自的一个成语或典故,表示即使到了极限也不放弃。这个句子体现了人对坚持和努力的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:His dedication to music is such that he will not stop until he reaches Wujiang, meticulously refining every piece.

日文翻译:彼の音楽への執着は、烏江に至るまで休まないほどで、どの曲も念入りに磨き上げられている。

德文翻译:Seine Hingabe an die Musik ist so groß, dass er nicht aufhören wird, bis er Wujiang erreicht hat, und jedes Stück sorgfältig poliert.

翻译解读

在翻译中,“乌江”被直接翻译为“Wujiang”,保留了原句的比喻意义。同时,“执着”、“不肯休”和“精心打磨”都被准确地翻译出来,传达了原句的坚持和努力的精神。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个音乐家或音乐爱好者的故事,强调他们对音乐的热爱和坚持。在不同的文化和社会背景下,这种坚持和努力的精神都是被推崇和赞扬的。

相关词

1. 【不到乌江不肯休】 不到黄河心不死。同“不到乌江不尽头”。

2. 【打磨】 擦拭; 谓磨练意志﹑本领等。

3. 【执着】 亦作"执着"; 原为佛教语。指对某一事物坚持不放,不能超脱; 泛指固执或拘泥,亦指对某种事物追求不舍。

4. 【曲子】 亦称"曲儿"; 乐曲;歌曲; 指词﹑散曲等韵文。

5. 【精心】 特别用心;细心~制作 ㄧ~治疗ㄧ~培育良种 。

6. 【音乐】 用有组织的乐音来表达人们思想感情、反映现实生活的一种艺术。它最基本的要素是节奏和旋律。分为声乐和器乐两大门类。

相关查询

丑耻 丑类恶物 丑类恶物 丑类恶物 丑类恶物 丑类恶物 丑类恶物 丑类恶物 丑类恶物 丑类恶物

最新发布

精准推荐

閠字旁的字 士穷见节 术结尾的词语有哪些 避溺山隅 描神画鬼 火烈 爿字旁的字 秃开头的词语有哪些 米字旁的字 弄兵潢池 箑蒲 旋转干坤 金字旁的字 老莱妻 毁败 邦结尾的成语 麾诃 非字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词