百词典

时间: 2025-04-23 14:29:37

句子

他们俩因为意见不合,竟然在会议上大打出手。

意思

最后更新时间:2024-08-15 19:11:53

语法结构分析

句子:“他们俩因为意见不合,竟然在会议上大打出手。”

  • 主语:他们俩
  • 谓语:大打出手
  • 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是对方
  • 状语:因为意见不合、在会议上

时态:一般过去时,表示动作发生在过去。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 他们俩:指两个人。
  • 意见不合:指观点、看法不一致。
  • 竟然:表示出乎意料。
  • 在会议上:指在正式的会议场合。
  • 大打出手:指激烈地打架。

同义词扩展

  • 意见不合:分歧、争执
  • 竟然:居然、出乎意料
  • 大打出手:激烈冲突、动手打架

语境理解

句子描述了一个在正式会议场合发生的激烈冲突。这种行为通常被视为不专业和不恰当的,可能对个人和组织形象造成负面影响。

文化背景:在许多文化中,会议上的冲突通常通过辩论和讨论来解决,而不是通过肢体冲突。这种行为可能被视为缺乏自制力和不尊重他人。

语用学分析

使用场景:这个句子可能在描述一个具体**,或者用于批评某人的行为。

礼貌用语:在正式场合,通常会使用更委婉和礼貌的语言来表达分歧。

隐含意义:句子隐含了对这种行为的批评和不赞同。

书写与表达

不同句式表达

  • 他们在会议上因为意见不合而发生了激烈的肢体冲突。
  • 由于意见分歧,他们俩在会议中竟然动手打架。

文化与*俗

文化意义:在许多文化中,会议上的冲突通常被视为不专业和不恰当的。这种行为可能被视为缺乏自制力和不尊重他人。

相关成语

  • 君子动口不动手:强调通过言语解决分歧,而不是通过暴力。

英/日/德文翻译

英文翻译:They both, due to differing opinions, actually got into a physical fight during the meeting.

日文翻译:彼ら二人は意見が合わなかったため、会議中に実際にけんかをしてしまった。

德文翻译:Sie beide haben sich aufgrund unterschiedlicher Meinungen tatsächlich während der Besprechung geprügelt.

重点单词

  • differing opinions (英) / 意見が合わなかった (日) / unterschiedlicher Meinungen (德)
  • actually (英) / 実際に (日) / tatsächlich (德)
  • physical fight (英) / けんかをしてしまった (日) / geprügelt (德)

翻译解读

  • 英文翻译强调了“due to differing opinions”和“actually”,突出了分歧和出乎意料的性质。
  • 日文翻译使用了“意見が合わなかった”和“実際に”,表达了意见不合和实际发生的情况。
  • 德文翻译使用了“unterschiedlicher Meinungen”和“tatsächlich”,强调了意见的不同和实际发生的行为。

上下文和语境分析

  • 在所有语言中,这个句子都传达了一个在正式场合发生的激烈冲突,强调了这种行为的不恰当性和出乎意料的性质。

相关成语

1. 【大打出手】 打出手:戏曲中的一种武打技术,一出剧中的主要人物与多个对手相打,形成种种武打场面。比喻逞凶打人或殴斗。

相关词

1. 【不合】 违背;不符合; 不和; 不应当;不该。

2. 【他们俩】 他们两个人。

3. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

4. 【因为】 连词。表示原因或理由。

5. 【大打出手】 打出手:戏曲中的一种武打技术,一出剧中的主要人物与多个对手相打,形成种种武打场面。比喻逞凶打人或殴斗。

6. 【意见】 见解,主张; 指对人对事不满意的想法; 识见。

7. 【竟然】 竟➍:这样宏伟的建筑,~只用十个月的时间就完成了。

相关查询

月露风云 月露风云 月露风云 月露风云 月露风云 月露风云 月露风云 月露风云 月露风云 月貌花庞

最新发布

精准推荐

包含秕的词语有哪些 一支半节 六律 循常习故 窈丽 三步两脚 欢待 禀开头的词语有哪些 尣字旁的字 舟字旁的字 蠲丁 夏鸡 钢浇铁铸 黑字旁的字 一字旁的字 无孔不钻 阜字旁的字 包含骨的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词