百词典

时间: 2025-07-31 02:51:16

句子

在团队比赛中,他总是带头掳袖揎拳,鼓舞士气。

意思

最后更新时间:2024-08-22 05:48:55

语法结构分析

句子:“在团队比赛中,他总是带头掳袖揎拳,鼓舞士气。”

  • 主语:他
  • 谓语:带头掳袖揎拳,鼓舞士气
  • 状语:在团队比赛中,总是

句子时态为一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 带头:指在团队中起领导或示范作用。
  • 掳袖揎拳:形象地描述准备动手或积极参与的动作,通常表示决心和斗志。
  • 鼓舞士气:激励团队成员,提高他们的斗志和信心。

语境理解

句子描述的是在团队比赛中,某人通过积极的行为和态度来激励团队成员,增强团队的凝聚力和斗志。这种行为在团队**或集体活动中常见,尤其是在竞争激烈的环境中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人在团队中的领导力和激励能力。语气积极,表达了对该人行为的肯定和赞赏。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在团队比赛中,他经常是第一个卷起袖子准备战斗的人,以此来激励队友。”
  • “他总是在团队比赛中展现出领导力,通过实际行动鼓舞士气。”

文化与*俗

句子中的“掳袖揎拳”可能源自**传统文化中对勇敢和斗志的象征。这种表达方式强调了行动和决心,与西方文化中的“roll up one's sleeves”(准备开始工作)有相似之处。

英/日/德文翻译

  • 英文:In team competitions, he always takes the lead, rolling up his sleeves and clenching his fists, to boost morale.
  • 日文:チーム競技では、彼はいつもリードして袖をまくり、拳を握りしめ、士気を高める。
  • 德文:In Mannschaftswettbewerben führt er immer an, indem er die Ärmel hochschiebt und die Fäuste ballt, um die Moral zu heben.

翻译解读

  • 英文:强调了“带头”和“鼓舞士气”的动作和效果。
  • 日文:使用了“リード”(lead)和“士気を高める”(boost morale)来传达相同的意思。
  • 德文:通过“führt immer an”(always leads)和“die Moral zu heben”(boost morale)来表达。

上下文和语境分析

句子在描述团队比赛中的领导行为,强调了领导者的积极态度和对团队士气的提升作用。这种描述在团队建设和领导力培养的语境中非常适用。

相关成语

1. 【掳袖揎拳】 掳:挽;揎:拳打。把袖子往上一推,露出胳膊,握着拳头。形容准备动手。

相关词

1. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

2. 【带头】 首先行动起来带动别人;领头:~人|~作用丨;~学科。

3. 【掳袖揎拳】 掳:挽;揎:拳打。把袖子往上一推,露出胳膊,握着拳头。形容准备动手。

4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

相关查询

养虎留患 养虎留患 养虎留患 养虎留患 养虎留患 养虎留患 养虎留患 养虎留患 养虎留患 养虎自残

最新发布

精准推荐

救命稻草 离结尾的词语有哪些 克字旁的字 肉字旁的字 羸驷 知人之明 儿字旁的字 聿字旁的字 实事求是 一咏一觞 饷结尾的词语有哪些 火宪 靑字旁的字 倚靡 殖结尾的词语有哪些 师帅 装虚作假 淤泥

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词