时间: 2025-06-17 16:38:14
多心伤感的人在人际关系中常常感到困扰。
最后更新时间:2024-08-15 16:01:08
句子:“多心伤感的人在人际关系中常常感到困扰。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一类人在特定情境(人际关系)中的常见感受(困扰)。这种描述可能与个人的性格特点(多心伤感)有关,也可能受到文化背景和社会习俗的影响。
句子在实际交流中可能用于描述或分析某人的性格特点及其在社交场合的表现。使用时需要注意语气和情境,避免造成误解或伤害。
不同句式表达:
句子中的“多心伤感”可能与某些文化中对敏感性格的看法有关。在一些文化中,敏感可能被视为弱点,而在其他文化中可能被视为深思熟虑的表现。
英文翻译:"People who are sensitive and sentimental often feel troubled in interpersonal relationships."
日文翻译:"敏感で感傷的な人は、人間関係でしばしば悩まされることが多い。"
德文翻译:"Empfindsame und sentimental Menschen fühlen sich oft in Interaktionen belästigt."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【多心伤感】 多心:多疑心。因多疑而引起悲伤。