时间: 2025-04-28 20:35:14
政府在制定政策时,必须充分考虑国计民生的各个方面。
最后更新时间:2024-08-15 07:57:12
句子:“政府在制定政策时,必须充分考虑国计民生的各个方面。”
这是一个陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
这句话强调了政府在制定政策时的全面性和周到性,需要考虑到国家经济和人民生活的各个方面。这反映了政府工作的复杂性和责任感。
这句话在实际交流中可能用于强调政府决策的全面性和重要性。语气正式,表达了一种严肃和认真的态度。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“国计民生”是一个具有特色的词汇,强调了政府工作与人民生活的紧密联系。这体现了政府以人民为中心的执政理念。
英文翻译:The government must fully consider all aspects of national economy and people's livelihood when formulating policies.
日文翻译:政府は政策を策定する際、国民経済と国民生活のあらゆる面を十分に考慮しなければならない。
德文翻译:Die Regierung muss bei der Ausarbeitung von Politiken alle Aspekte der nationalen Wirtschaft und des Volkswohls voll berücksichtigen.
这句话通常出现在讨论政府政策制定过程的文章或演讲中,强调了政策的全面性和对人民生活的影响。在不同的文化和社会背景下,这种全面考虑的理念可能会有不同的解读和重视程度。
1. 【国计民生】 国家经济和人民生活。