百词典

时间: 2025-07-19 03:42:27

句子

她对那条旧围巾有着特别的感情,每次冬天都要戴上,真是弊帚千金。

意思

最后更新时间:2024-08-20 00:40:00

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:有着、戴上
  3. 宾语:特别的感情、那条旧围巾
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指代一个女性。
  2. :介词,表示对象或方向。
  3. 那条旧围巾:名词短语,指一个特定的旧围巾。
  4. 有着:动词短语,表示拥有某种情感或特质。
  5. 特别的感情:名词短语,指非同寻常的情感。 *. 每次:副词,表示每一次。
  6. 冬天:名词,指寒冷的季节。
  7. 都要:助动词和动词的组合,表示必须或*惯性的行为。
  8. 戴上:动词,表示将某物放在头上或脖子上。
  9. 真是:副词和动词的组合,表示强调。
  10. 弊帚千金:成语,比喻对无价值的东西过分珍视。

语境理解

句子描述了一个女性对一条旧围巾有着深厚的情感,每次冬天都会戴上它。这里的“弊帚千金”暗示了她对这条围巾的珍视程度超过了其实际价值。

语用学分析

这个句子可能在描述一个怀旧或情感寄托的场景。在实际交流中,这种表达可以用来强调某人对某物的特殊情感,或者用来批评某人对无价值的东西过分珍视。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 她对那条旧围巾情有独钟,每逢冬季必戴。
  • 那条旧围巾对她来说意义非凡,冬日里总是不离身。

文化与*俗

“弊帚千金”这个成语反映了**文化中对情感价值的重视,即使是对看似无价值的东西,也可能因为情感的寄托而变得珍贵。

英/日/德文翻译

英文翻译:She has a special attachment to that old scarf, always putting it on every winter, truly a case of "valuing a broken broom as if it were a thousand pieces of gold."

日文翻译:彼女はその古いスカーフに特別な感情を持っていて、毎年冬になるとそれを着けます。まさに「破れた箒を千金のように大切にする」というわけです。

德文翻译:Sie hat eine besondere Bindung zu diesem alten Schal, den sie jedes Winter anzieht, wirklich ein Fall von "einem kaputten Besen wie tausend Goldstücken zu schätzen."

翻译解读

在翻译中,“弊帚千金”这个成语需要用相应的文化成语或表达来传达其含义,如英文中的“valuing a broken broom as if it were a thousand pieces of gold”。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个怀旧的场景,强调情感的价值超过了物质的价值。在不同的文化和社会*俗中,对旧物的情感寄托可能有着不同的理解和表达方式。

相关成语

1. 【弊帚千金】 对自家的破旧扫帚,也看成价值千金。比喻对己物的珍视。弊,一本作“敝”。

相关词

1. 【冬天】 冬季。

2. 【围巾】 用于围颈、披肩、包头的织物。具有御寒、遮风、护发、护领和装饰等效用。以羊毛或其他动物毛、棉纱线、蚕丝、化学纤维等为原料。有纯纺,也有混纺交织。采用梭织和针织织制,少量用手工编结。织品密度较小。成品有厚型和薄型两类。花式有素色、双色、双面、彩条、彩格、提花、印花、绣花等,有的还经拉毛或缩绒处理。产品形状有长方形、正方形、三角形和斜角形等。

3. 【弊帚千金】 对自家的破旧扫帚,也看成价值千金。比喻对己物的珍视。弊,一本作“敝”。

相关查询

下溜头 下溜头 下溜头 下溜头 下溜头 下溜头 下溜头 下溜头 下溜头 下济

最新发布

精准推荐

相人 儗非其伦 实非易易 己字旁的字 线香 再做道理 充吏 睫结尾的成语 木匣 填料 辛字旁的字 酉字旁的字 大辩不言 包含灯的词语有哪些 风字旁的字 楚楚作态 采字头的字 积开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词