百词典

时间: 2025-06-01 14:54:52

句子

在科技领域,咸与维新是推动进步的不竭动力。

意思

最后更新时间:2024-08-14 23:12:19

语法结构分析

句子:“在科技领域,咸与维新是推动进步的不竭动力。”

  • 主语:“咸与维新”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“推动进步的不竭动力”
  • 状语:“在科技领域”

这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。句子的结构清晰,主谓宾齐全,状语指明了领域。

词汇学*

  • 咸与维新:这个词组可能来源于“咸与惟新”,意指大家都参与并支持创新。
  • 推动:表示促进或助长的动作。
  • 进步:指向前发展或改进。
  • 不竭动力:指持续不断的动力或能量。

语境理解

句子强调了在科技领域中,创新和改革是持续推动进步的关键因素。这种观点在现代社会尤为重要,因为科技的快速发展需要不断的创新和改革。

语用学分析

这句话可能在科技会议、学术论文或政策文件中使用,用以强调创新的重要性。它传达了一种积极、鼓励的态度,旨在激励人们参与到科技创新中来。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “创新和改革在科技领域中是持续进步的动力源泉。”
  • “科技领域的进步离不开创新和改革的不断推动。”

文化与*俗

“咸与维新”这个词组蕴含了传统文化中对集体参与和创新的重视。在历史上,许多改革**都强调了这一点。

英/日/德文翻译

  • 英文:"In the field of technology, innovation and reform are the inexhaustible driving forces for progress."
  • 日文:"科学技術の分野では、革新と改革は進歩を促す絶え間ない原動力である。"
  • 德文:"Im Bereich der Technologie sind Innovation und Reform die unerschöpflichen Antriebskräfte für den Fortschritt."

翻译解读

  • 重点单词
    • Inexhaustible (英文) / 絶え間ない (日文) / unerschöpflichen (德文):都表示“无穷无尽的”。
    • Driving forces (英文) / 原動力 (日文) / Antriebskräfte (德文):都表示“推动的力量”。

上下文和语境分析

这句话适用于强调科技创新重要性的场合,如科技政策讨论、教育讲座或企业战略规划。它传达了一种积极的信息,即创新和改革是推动社会和技术进步的关键。

相关成语

1. 【咸与维新】 咸:皆,都;与:参与。指一切除旧更新

相关词

1. 【咸与维新】 咸:皆,都;与:参与。指一切除旧更新

2. 【推动】 向前用力使物体前进或摇动; 指使工作展开; 摇撼;动摇。

3. 【进步】 (人或事物)向前发展,比原来好虚心使人~,骄傲使人落后; 适合时代要求,对社会发展起促进作用的~思想ㄧ~人士。

相关查询

涂东抹西 浸明浸昌 浸明浸昌 浸明浸昌 浸明浸昌 浸明浸昌 浸明浸昌 浸明浸昌 浸明浸昌 浸明浸昌

最新发布

精准推荐

辵字旁的字 垢辱 閠字旁的字 都梁 沙里淘金 使结尾的词语有哪些 一网打尽 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析 包含奔的成语 空室清野 尣字旁的字 一榻横陈 殉物 课蜜 方字旁的字 戴高履厚 染翰操纸 欠字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词