百词典

时间: 2025-07-12 19:52:28

句子

她的演讲技巧不仅在于内容,更在于文采缘饰的表达方式。

意思

最后更新时间:2024-08-22 18:46:05

语法结构分析

句子:“她的演讲技巧不仅在于内容,更在于文采缘饰的表达方式。”

  • 主语:“她的演讲技巧”
  • 谓语:“在于”
  • 宾语:“内容”和“文采缘饰的表达方式”
  • 连词:“不仅...更...”用于连接两个并列的宾语,表示递进关系。

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 演讲技巧:指演讲的能力和方法。
  • 内容:指演讲中传达的信息和主题。
  • 文采缘饰:指用优美的语言和修辞手法装饰表达。
  • 表达方式:指如何将思想和信息传达给听众的方法。

语境理解

句子强调了演讲技巧的两个方面:内容和表达方式。在特定情境中,这可能意味着演讲者不仅需要有实质性的内容,还需要有吸引人的表达方式来增强演讲的效果。

语用学分析

在实际交流中,这种句子可能用于评价或赞扬某人的演讲能力。它传达了对演讲者全面能力的认可,包括内容和表达两个方面。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “她的演讲技巧不仅体现在内容上,还体现在文采缘饰的表达方式上。”
  • “除了内容,她的演讲技巧还体现在文采缘饰的表达方式上。”

文化与*俗

“文采缘饰”这个词汇体现了中文中对语言美感的重视。在**文化中,演讲不仅是一种信息传递的手段,也是一种艺术形式,强调语言的优美和修辞的巧妙。

英/日/德文翻译

  • 英文:Her speaking skills are not only about the content, but also about the eloquent and embellished way of expression.
  • 日文:彼女のスピーチの技術は、内容だけでなく、文才によって飾られた表現方法にもある。
  • 德文:Ihre Redefähigkeiten bestehen nicht nur inhaltlich, sondern auch in der geschmückten Ausdrucksweise.

翻译解读

在翻译中,“文采缘饰”被翻译为“eloquent and embellished”(英文)、“文才によって飾られた”(日文)和“geschmückten”(德文),都准确地传达了原句中对语言美感的强调。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在对演讲者的评价或讨论中,强调了演讲技巧的多维度性。语境可能是一个学术会议、公共演讲比赛或对演讲艺术的讨论。

相关成语

1. 【文采缘饰】 文采:指文章精采;缘饰:指衣物镶缀的花边。指花边文学,文笔精美。

相关词

1. 【技巧】 表现在艺术、工艺、体育等方面的巧妙的技能:运用~|绘画~|熟练的~;指技巧运动:~比赛。

2. 【文采缘饰】 文采:指文章精采;缘饰:指衣物镶缀的花边。指花边文学,文笔精美。

3. 【演讲】 演说;讲演:登台~。

相关查询

口衔天宪 口衔天宪 口耳讲说 口耳讲说 口耳讲说 口耳讲说 口耳讲说 口耳讲说 口耳讲说 口耳讲说

最新发布

精准推荐

门字框的字 暗结尾的成语 包含扼的成语 竿头一步 生死相依 推转 音字旁的字 目字旁的字 恼开头的词语有哪些 弓字旁的字 扫穴擒渠 瓦字旁的字 花谱 那开头的词语有哪些 坟典 助选 摆老资格 岘山 炮开头的词语有哪些 风云变态

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词