时间: 2025-06-17 20:14:38
他在公司里被认为是一代鼎臣,因为他的领导能力和创新思维为公司带来了巨大的成功。
最后更新时间:2024-08-07 09:41:23
主语:他
谓语:被认为
宾语:一代鼎臣
定语:在公司里
原因状语:因为他的领导能力和创新思维为公司带来了巨大的成功
时态:一般现在时
语态:被动语态
句型:陈述句
英文翻译:He is regarded as a generation's pillar in the company, because his leadership skills and innovative thinking have brought tremendous success to the company.
日文翻译:彼は会社で一代の重臣とみなされている、なぜなら彼のリーダーシップと革新的な思考が会社に大きな成功をもたらしたからだ。
德文翻译:Er wird in der Firma als ein Pfeiler einer Generation angesehen, weil seine Führungsqualitäten und innovativen Denkweisen der Firma großen Erfolg gebracht haben.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【一代鼎臣】 一个时代中大家所景仰的大臣。同“一代宗臣”。
2. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。
3. 【因为】 连词。表示原因或理由。
4. 【巨大】 (规模、数量等)很大耗资~ㄧ~的工程 ㄧ~的成就。
5. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。
6. 【能力】 掌握和运用知识技能所需的个性心理特征。一般分为一般能力与特殊能力两类,前者指大多数活动共同需要的能力,如观察力、记忆力、思维力、想像力、注意力等;后者指完成某项活动所需的能力,如绘画能力、音乐能力等。
7. 【认为】 对人或事物确定某种看法﹐做出某种判断。
8. 【领导】 带领并引导朝一定方向前进; 担任领导的人; 指领导机关。