百词典

时间: 2025-05-06 08:10:12

句子

在那个动荡的年代,军阀的势焰熏天,百姓生活在恐惧之中。

意思

最后更新时间:2024-08-13 01:07:45

1. 语法结构分析

句子:“在那个动荡的年代,军阀的势焰熏天,百姓生活在恐惧之中。”

  • 主语:“军阀的势焰”和“百姓生活”
  • 谓语:“熏天”和“生活在”
  • 宾语:无直接宾语,但“恐惧之中”可以视为“生活在”的宾语补足语。
  • 时态:一般过去时,表示过去发生的事情。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 动荡的年代:指社会不稳定、政治混乱的时期。
  • 军阀:指在特定历史时期掌握军事力量的地方势力。
  • 势焰熏天:形容军阀的势力非常强大,影响广泛。
  • 百姓:普通民众。
  • 生活在恐惧之中:指人们生活在持续的恐惧和不安中。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个特定的历史时期,军阀势力强大,普通民众生活在恐惧之中。
  • 这种描述可能与**的民国时期或类似的历史背景相关。

4. 语用学研究

  • 句子用于描述历史**,传达了当时社会的紧张和不安。
  • 在实际交流中,这种句子可能用于历史讨论、教育或文学作品中。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“在那个混乱的时期,军阀的权力极大,民众生活在持续的恐惧中。”
  • 或者:“那个动荡的时代,军阀的威势无处不在,百姓生活在深深的恐惧里。”

. 文化与

  • 句子反映了特定历史时期的社会状况,与**的历史背景相关。
  • “军阀”和“动荡的年代”都是与**近代史紧密相关的词汇。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"In that turbulent era, the warlords' influence was overwhelming, and the common people lived in fear."
  • 日文翻译:"あの激動の時代、軍閥の勢力は天を衝き、民衆は恐怖の中で生活していた。"
  • 德文翻译:"In jener unruhigen Zeit war die Macht der Kriegsherren überwältigend, und die einfachen Menschen lebten in Angst."

翻译解读

  • 英文:强调了军阀的影响力和民众的恐惧。
  • 日文:使用了“激動”和“天を衝く”来表达动荡和强大的势力。
  • 德文:使用了“unruhigen Zeit”和“überwältigend”来传达动荡和压倒性的力量。

上下文和语境分析

  • 句子通常用于描述历史**或社会状况,特别是在讨论军阀统治时期的社会影响时。
  • 这种描述有助于理解特定历史时期的社会动态和民众的生活状态。

相关成语

1. 【势焰熏天】 形容势力大,气焰高,很可怕。

相关词

1. 【军阀】 旧时拥有武装部队,割据一方,自成派系的人北洋~; 泛指控制政治的反动军人。

2. 【动荡】 波浪起伏湖水~; 比喻局势、情况不稳定;不平静社会~ㄧ~不安ㄧ~的年代。

3. 【势焰熏天】 形容势力大,气焰高,很可怕。

4. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。

5. 【恐惧】 惊慌害怕:~不安。

相关查询

冯唐白首 冯唐白首 冯唐白首 冯唐白首 冯唐白首 冯唐白首 冯唐白首 冯唐易老 冯唐易老 冯唐易老

最新发布

精准推荐

比字旁的字 有本有源 蝎子 耂字旁的字 烂靡 田字旁的字 走字旁的字 反犬旁的字 莫逆交 伶结尾的词语有哪些 包含措的成语 摇钱之树 通儒达识 踧踖不安 硬触触 义疾 覆是为非

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词