百词典

时间: 2025-07-29 06:48:55

句子

在那个小镇上,以众暴寡的现象时有发生,大户人家常常欺负小户人家。

意思

最后更新时间:2024-08-10 11:29:41

语法结构分析

句子:“在那个小镇上,以众暴寡的现象时有发生,大户人家常常欺负小户人家。”

  • 主语:“现象”和“大户人家”
  • 谓语:“时有发生”和“常常欺负”
  • 宾语:“小户人家”
  • 时态:一般现在时,表示现在经常发生的动作或状态。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 众暴寡:指多数人欺负少数人。
  • 时有发生:经常发生。
  • 大户人家:指富裕或有势力的家庭。
  • 小户人家:指贫穷或无势力的家庭。
  • 欺负:用不公正的手段对待他人。

语境理解

  • 句子描述了一个小镇上存在的不平等现象,即富裕或有势力的家庭经常欺负贫穷或无势力的家庭。
  • 这种描述可能反映了社会阶层的不平等和文化背景中的权力结构。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于讨论社会不公或权力滥用的问题。
  • 隐含意义:社会需要关注和解决这种不平等现象。

书写与表达

  • 可以改写为:“在那个小镇上,富裕家庭经常对贫穷家庭施加不公正的待遇。”
  • 或者:“那个小镇上,权力较大的家庭时常压迫弱势家庭。”

文化与*俗

  • 句子反映了社会中存在的阶级差异和权力不平等。
  • 可能与某些地区的社会结构和文化*俗有关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In that small town, the phenomenon of the many bullying the few often occurs, and the wealthy families frequently take advantage of the less fortunate ones.
  • 日文翻译:あの小さな町では、多数が少数をいじめる現象がしばしば起こり、裕福な家族はしばしば貧しい家族をいじめる。
  • 德文翻译:In diesem kleinen Ort tritt das Phänomen der Mehrheit, die die Minderheit schikaniert, häufig auf, und die reichen Familien nehmen oft die weniger Glücklichen in die Pfanne.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的意思,强调了“多数欺负少数”和“富裕家庭欺负贫穷家庭”的现象。
  • 日文翻译使用了“しばしば”来表示“经常”,并保留了原句的社会不平等主题。
  • 德文翻译使用了“häufig”来表示“经常”,并强调了社会阶层的不平等。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论社会问题、历史**或文学作品中的特定情境。
  • 语境可能涉及对社会正义、权力结构和阶级冲突的探讨。

相关成语

1. 【以众暴寡】 人多势众的一帮去欺凌、迫害人少势弱的一方。

2. 【小户人家】 人口少的人家。旧时也指寒微人家。

相关词

1. 【以众暴寡】 人多势众的一帮去欺凌、迫害人少势弱的一方。

2. 【小户人家】 人口少的人家。旧时也指寒微人家。

3. 【欺负】 欺诈违背; 欺凌﹐压迫; 犹轻视﹐小看。

4. 【现象】 见本质与现象”。

相关查询

打瓮墩盆 打瓮墩盆 打瓮墩盆 打瓮墩盆 打瓮墩盆 打牙撂嘴 打牙撂嘴 打牙撂嘴 打牙撂嘴 打牙撂嘴

最新发布

精准推荐

鹿字旁的字 饮弹而亡 紫绶金章 爿字旁的字 酋渠 西化 齿字旁的字 别抱琵琶 单人旁的字 影开头的词语有哪些 琨庭 石字旁的字 独善一身 弃开头的成语 新愁旧恨 植品 试听

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词