百词典

时间: 2025-07-12 02:25:30

句子

在辩论赛中,对方辩手总是与羊谋羞,回避关键问题。

意思

最后更新时间:2024-08-09 07:56:48

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,对方辩手总是与羊谋羞,回避关键问题。”

  • 主语:对方辩手
  • 谓语:总是与羊谋羞,回避
  • 宾语:关键问题
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 对方辩手:指在辩论赛中与说话者对立的一方辩手。
  • 总是:表示一贯的行为或状态。
  • 与羊谋羞:这个表达较为生僻,可能是一个比喻或成语,意指采取不正当或不光彩的手段。
  • 回避:故意避开或不直接面对。
  • 关键问题:指辩论中最重要的、核心的问题。

语境分析

  • 特定情境:辩论赛
  • 含义:在辩论赛中,对方辩手经常采取不光彩的手段,故意避开关键问题。
  • 文化背景:这个句子可能涉及对辩论赛中不正当行为的批评,反映了社会对公平竞争和诚信的重视。

语用学分析

  • 使用场景:辩论赛后的讨论或评价中。
  • 效果:表达对对方辩手行为的不满和批评。
  • 隐含意义:可能暗示对方辩手的行为不够光明磊落。

书写与表达

  • 不同句式
    • 对方辩手在辩论赛中经常回避关键问题,采取与羊谋羞的手段。
    • 在辩论赛中,对方辩手总是回避关键问题,他们的行为与羊谋羞无异。

文化与习俗

  • 文化意义:“与羊谋羞”可能是一个比喻,暗示对方辩手的行为不够正直或光明。
  • 成语典故:这个表达可能源自某个成语或典故,但具体来源不详。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In debates, the opposing debaters always resort to underhanded tactics, evading key issues.
  • 日文翻译:討論では、相手のディベートヤーはいつも卑怯な手段を使い、重要な問題を避けている。
  • 德文翻译:In Debatten greifen die gegnerischen Redner immer auf unlautere Methoden zurück und vermeiden wichtige Fragen.

翻译解读

  • 重点单词
    • resort to:采取
    • underhanded tactics:不光彩的手段
    • evading:回避
    • key issues:关键问题

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能出现在辩论赛后的总结或评论中,用于批评对方辩手的行为。
  • 语境:反映了辩论赛中对公平竞争和诚信的重视,以及对不正当行为的批评。

相关成语

1. 【与羊谋羞】 谋:商量;羞:珍羞,精美的食物。跟羊商量要它的肉。比喻跟恶人商量要他放弃自己的利益,绝对办不到。

相关词

1. 【与羊谋羞】 谋:商量;羞:珍羞,精美的食物。跟羊商量要它的肉。比喻跟恶人商量要他放弃自己的利益,绝对办不到。

2. 【辩手】 参加辩论比赛的选手。

相关查询

上闻下达 上闻下达 上闻下达 上闻下达 上闻下达 上篇上论 上篇上论 上篇上论 上篇上论 上篇上论

最新发布

精准推荐

梢芟 乛字旁的字 落阱下石 迅澓 独根孤种 刑期 国贼禄鬼 艸字旁的字 包含偃的词语有哪些 田字旁的字 谷字旁的字 附结尾的词语有哪些 宂末 道寡称孤 包含板的成语 尣字旁的字 众叛亲离 挂羊头卖狗肉

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词