百词典

时间: 2025-05-01 11:46:13

句子

她的小说之所以畅销,是因为她务去陈言,每个章节都有新意。

意思

最后更新时间:2024-08-12 23:45:20

语法结构分析

句子:“她的小说之所以畅销,是因为她务去陈言,每个章节都有新意。”

  • 主语:“她的小说”
  • 谓语:“畅销”
  • 宾语:无直接宾语,但“畅销”是一个状态,可以视为谓语的补充。
  • 原因状语从句:“是因为她务去陈言,每个章节都有新意。”

句子结构为:主语 + 谓语 + 原因状语从句。时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • 畅销:指销售得很好,市场需求大。
  • 务去陈言:指务必去除陈旧的言辞或内容,追求新颖。
  • 每个章节都有新意:指每一章节都有新的创意或内容。

语境分析

句子描述了一位作家的小说之所以受欢迎的原因。在文学创作领域,创新和内容的新颖性是吸引读者的重要因素。这个句子强调了作者在创作过程中的创新精神和追求新颖的态度。

语用学分析

这个句子在实际交流中可以用来说明某人作品成功的原因。它传达了一种积极的态度和对创新的重视,适合在文学讨论、作家访谈或作品推荐中使用。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “她的小说广受欢迎,原因在于她不断创新,每一章都充满新意。”
  • “由于她的小说每一章都独具匠心,因此销量一直很好。”

文化与*俗

在文学创作中,“务去陈言”体现了**传统文化中对创新的重视。在文学评论中,这种表达方式强调了作者的创新能力和对文学传统的超越。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Her novels are bestsellers because she strives to avoid clichés and each chapter offers something new.
  • 日文翻译:彼女の小説がベストセラーになるのは、彼女が古い言い回しを避け、各章に新しい要素を取り入れているからです。
  • 德文翻译:Ihre Romane sind Bestseller, weil sie darauf bedacht ist, Klischees zu vermeiden und in jedem Kapitel etwas Neues zu bieten.

翻译解读

  • 英文:强调了作者避免陈词滥调的努力和每一章的新颖性。
  • 日文:突出了作者对旧有表达方式的回避和每一章的新颖内容。
  • 德文:指出了作者对避免陈腐表达的重视和每一章的创新。

上下文和语境分析

这个句子适合在文学讨论或作家介绍的上下文中使用,强调了作者的创新精神和作品的独特性。在不同的文化和社会背景下,创新和内容的新颖性都是评价文学作品的重要标准。

相关成语

1. 【务去陈言】 务:务必;陈言:陈旧的言辞。陈旧的言辞一定要去掉。指写作时务必要去掉陈旧的言辞。

相关词

1. 【务去陈言】 务:务必;陈言:陈旧的言辞。陈旧的言辞一定要去掉。指写作时务必要去掉陈旧的言辞。

2. 【新意】 新的意义﹑见解﹑想法; 新意境。

3. 【畅销】 (货物)销路广,卖得快:~货|~各地。

4. 【章节】 章和节。长篇文章在结构上的部分和段落。一般为篇中分章﹐章中分节。

相关查询

极深研幾 极深研幾 极深研幾 极深研幾 极深研幾 极深研幾 极深研幾 极目四望 极目四望 极目四望

最新发布

精准推荐

田字旁的字 刳脂剔膏 茨开头的词语有哪些 六阳 父字头的字 干男 好生之德 脱开头的词语有哪些 西字头的字 磨而不磷,涅而不缁 谷字旁的字 自出机杼 动结尾的成语 䄻黍 回黄转绿 张翥 自字旁的字 蠹民梗政

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词