时间: 2025-04-29 22:36:14
为了修复关系,他决定厚礼卑辞地向对方道歉。
最后更新时间:2024-08-14 00:39:32
句子:“为了修复关系,他决定厚礼卑辞地向对方道歉。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一个人为了修复与他人的关系,决定采取非常谦卑和恭敬的方式向对方道歉。这通常发生在关系出现裂痕或冲突后,一方希望通过诚恳的道歉来恢复和谐。
在实际交流中,这种表达方式体现了高度的礼貌和诚意,有助于缓和紧张关系,促进理解和宽恕。礼貌用语和谦卑的态度在社交互动中通常被视为积极的沟通策略。
不同句式表达:
文化意义:
英文翻译:To mend the relationship, he decided to apologize to the other party with great humility and respect.
日文翻译:関係を修復するために、彼は相手に非常に謙虚で敬意を払った形で謝罪することを決めた。
德文翻译:Um die Beziehung zu reparieren, entschied er sich, der anderen Partei mit großer Bescheidenheit und Respekt zu entschuldigen.
重点单词:
翻译解读:
句子在上下文中可能出现在描述人际冲突解决的场景中,强调了通过谦卑和诚恳的道歉来修复关系的重要性。这种表达方式在多种文化和社会情境中都被视为积极的沟通策略。
1. 【厚礼卑辞】 丰厚的礼品,谦卑的言辞。