百词典

时间: 2025-07-29 03:48:51

句子

寡人之疾,指的是古代君王自认为没有朋友的孤独感。

意思

最后更新时间:2024-08-16 19:28:42

语法结构分析

句子:“寡人之疾,指的是古代君王自认为没有朋友的孤独感。”

  • 主语:“寡人之疾”
  • 谓语:“指的是”
  • 宾语:“古代君王自认为没有朋友的孤独感”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 寡人之疾:指古代君王的孤独感。
  • 指的是:表示解释或说明。
  • 古代君王:古代的统治者。
  • 自认为:自己认为。
  • 没有朋友的:缺乏友谊的。
  • 孤独感:感到孤独的情绪。

语境理解

句子描述了古代君王的一种心理状态,即他们认为自己没有朋友,感到孤独。这种情感可能源于他们的权力地位,使得他们难以信任他人,从而产生孤独感。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于解释古代君王的某种心理状态,或者用于比喻现代人在权力或地位上的孤独感。语气的变化可能会影响听众对这种孤独感的同情或理解程度。

书写与表达

  • 原句:“寡人之疾,指的是古代君王自认为没有朋友的孤独感。”
  • 变体句:“古代君王的孤独感,源自他们自认为没有朋友。”

文化与*俗

  • 寡人之疾:这个表达可能源自古代**的文化,反映了古代君王在权力顶峰时的孤独感。
  • 古代君王:在**历史上,君王往往被描绘为孤独的统治者,因为他们的高位使得他们难以找到真正的朋友。

英/日/德文翻译

  • 英文:The ailment of the sovereign refers to the loneliness felt by ancient kings who believed they had no friends.
  • 日文:王の病は、古代の王たちが友を持たないと自分で思い込んでいる孤独感を指す。
  • 德文:Das Leiden des Fürsten bezieht sich auf die Einsamkeit, die antike Könige empfanden, weil sie glaubten, keine Freunde zu haben.

翻译解读

  • 英文:The sentence explains that the "ailment of the sovereign" is a metaphor for the loneliness experienced by ancient kings who felt isolated because they believed they had no true friends.
  • 日文:この文は、「王の病」が古代の王たちが友を持たないと感じる孤独感を象徴していることを説明しています。
  • 德文:Der Satz erklärt, dass das "Leiden des Fürsten" eine Metapher für die Einsamkeit ist, die antike Könige erlebten, weil sie glaubten, keine echten Freunde zu haben.

上下文和语境分析

这句话可能在讨论古代君王的心理状态时出现,或者在探讨权力与孤独的关系时被引用。理解这种孤独感的文化背景和社会*俗对于全面理解这句话至关重要。

相关成语

1. 【寡人之疾】 寡人:古代君主的自称;疾:病,毛病。古代君王的通病——好色。

相关词

1. 【寡人之疾】 寡人:古代君主的自称;疾:病,毛病。古代君王的通病——好色。

2. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

相关查询

天付良缘 天付良缘 天付良缘 天付良缘 天人路隔 天人路隔 天人路隔 天人路隔 天人路隔 天人路隔

最新发布

精准推荐

乛字旁的字 自字旁的字 包含擿的词语有哪些 韩信用兵,多多益办 心神不宁 刳腔 匠营 玄字旁的字 幺字旁的字 宝塔山 辗转伏枕 口字旁的字 阵雨 璧玉 鼎水之沸 一廉如水

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词