时间: 2025-04-28 16:00:49
在旋转木马上玩得太久,下来时她感到头昏脑眩,需要人扶着。
最后更新时间:2024-08-16 01:15:38
句子:“在旋转木马上玩得太久,下来时她感到头昏脑眩,需要人扶着。”
时态:一般过去时(“感到”和“需要”) 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词扩展:
句子描述了一个在游乐场玩耍的场景,特别是长时间乘坐旋转木马后,身体感到不适,需要他人的帮助。这种情境常见于儿童游乐场或家庭出游时。
句子在实际交流中可能用于描述某人的身体反应或请求帮助。语气可能是关心或担忧,尤其是在描述儿童或身体不适的人时。
不同句式表达:
旋转木马在许多文化中象征着童年的乐趣和无忧无虑的时光。长时间玩耍可能导致身体不适,这在文化中可能被视为过度放纵或不注意健康。
英文翻译:After playing on the carousel for too long, she felt dizzy and needed someone to support her when she got off.
日文翻译:回転木馬で遊びすぎて、降りる時に彼女はめまいがして、誰かに支えられる必要がありました。
德文翻译:Nachdem sie zu lange auf dem Karussell gespielt hatte, fühlte sie sich schwindlig und brauchte jemanden, der sie stützte, als sie herunterkam.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【头昏脑眩】 头部昏晕,脑子发胀。