百词典

时间: 2025-05-01 18:45:56

句子

在那个时代,他的家族财富富堪敌国,无人能及。

意思

最后更新时间:2024-08-16 18:27:51

语法结构分析

句子:“在那个时代,他的家族财富富堪敌国,无人能及。”

  • 主语:他的家族财富
  • 谓语:富堪敌国,无人能及
  • 时态:一般过去时(表示在过去的某个时代)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 在那个时代:表示特定的历史时期或时间段。
  • 他的家族财富:指某个家族的财产和资源。
  • 富堪敌国:形容财富之多,可以与国家相媲美。
  • 无人能及:表示没有任何人或事物能够达到或超越。

语境理解

  • 句子描述了一个历史时期内某个家族的财富状况,强调其财富之巨大,达到了与国家相媲美的程度。
  • 这种描述可能出现在历史书籍、家族传记或社会评论中,用以强调该家族在特定时期的经济影响力。

语用学研究

  • 在实际交流中,这种句子可能用于强调某个家族的财富和影响力,或者用于比较不同家族或时期的财富状况。
  • 语气的变化可能会影响句子的含义,例如,如果语气带有讽刺或批评,可能意味着对这种财富集中的不满或批评。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:“在那个时代,他的家族拥有的财富之多,足以与国家相抗衡,无人能够超越。”

文化与*俗

  • 句子中“富堪敌国”可能蕴含了**传统文化中对财富和权力的看法,即财富和权力可以与国家相提并论。
  • 相关的成语或典故可能包括“富可敌国”等,这些表达都强调了财富的巨大和影响力。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In that era, his family's wealth was so vast that it could rival a nation, unmatched by anyone.
  • 日文翻译:あの時代、彼の家族の富は国に匹敵するほどで、誰にも及ばなかった。
  • 德文翻译:In jener Zeit war das Vermögen seiner Familie so groß, dass es einem Land wettgemacht hätte, und niemand kam ihm gleich.

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“so vast that it could rival a nation”来表达“富堪敌国”的意思,强调了财富的巨大。
  • 日文翻译中使用了“国に匹敵するほど”来表达“富堪敌国”的意思,同样强调了财富的巨大。
  • 德文翻译中使用了“so groß, dass es einem Land wettgemacht hätte”来表达“富堪敌国”的意思,也强调了财富的巨大。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个历史时期内某个家族的经济状况,强调其财富的巨大和影响力。
  • 这种描述可能出现在历史书籍、家族传记或社会评论中,用以强调该家族在特定时期的经济影响力。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子的语法结构、词汇用法、语境含义、语用学特点、表达方式、文化意义以及翻译对照。

相关成语

1. 【富堪敌国】 私人拥有的财富可与国家的资财相匹敌。形容极为富有。同“富可敌国”。

相关词

1. 【家族】 以血统关系为基础而形成的社会组织,包括同一血统的几辈人。

2. 【富堪敌国】 私人拥有的财富可与国家的资财相匹敌。形容极为富有。同“富可敌国”。

3. 【财富】 具有价值的东西:自然~|物质~|精神~|创造~。

相关查询

后来者居上 后来者居上 后来者居上 后来者居上 后来者居上 后来者居上 后来者居上 后来居上 后来居上 后来居上

最新发布

精准推荐

壮伟 亚开头的词语有哪些 旧时风味 斗方名士 牙字旁的字 包含腐的词语有哪些 机心械肠 黑白分明 残荡 包含钦的词语有哪些 绞丝旁的字 己字旁的字 门字框的字 竹膏 龛剪 龜字旁的字 表里受敌 鞫为茂草 缣开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词