百词典

时间: 2025-07-19 00:47:38

句子

这座图书馆虽然新建了许多,但老馆安堵如故,依然是学生们喜爱的去处。

意思

最后更新时间:2024-08-16 13:41:03

语法结构分析

  1. 主语:“这座图书馆”
  2. 谓语:“安堵如故”
  3. 宾语:无直接宾语,但“依然是学生们喜爱的去处”中的“去处”可以视为间接宾语。
  4. 时态:一般现在时,表示当前的状态。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,用于陈述一个事实或状态。

词汇学*

  1. 新建:表示建立新的东西,这里指图书馆的新建部分。
  2. 安堵如故:表示保持原样,没有变化。
  3. 依然:表示继续保持某种状态。
  4. 喜爱:表示喜欢,有好感。
  5. 去处:表示人们常去的地方。

语境理解

句子描述了一个场景,即尽管图书馆新建了许多部分,但老馆仍然保持原样,并且仍然是学生们喜欢去的地方。这可能反映了老馆具有某种特殊的魅力或历史价值,使得它在现代化进程中依然保持其地位。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于强调老馆的价值和重要性,即使在现代化进程中也不应被忽视。这种表达方式可能是为了唤起对传统价值的重视。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管这座图书馆新增了许多部分,老馆依旧保持原样,深受学生们的喜爱。
  • 老馆在这座图书馆的新建浪潮中岿然不动,依然是学生们钟爱的场所。

文化与*俗

句子中“安堵如故”可能蕴含了对传统和历史的尊重。在**文化中,传统建筑和场所往往承载着丰富的历史和文化意义,因此在现代化进程中保持其原样是一种对传统的尊重。

英/日/德文翻译

英文翻译:Although this library has been newly built in many parts, the old section remains unchanged and is still a favorite place for students.

日文翻译:この図書館は新しく建てられた部分が多いが、古い館はそのままで、学生たちにとって好きな場所であり続けている。

德文翻译:Obwohl diese Bibliothek in vielen Teilen neu gebaut wurde, bleibt der alte Teil unverändert und ist nach wie vor ein beliebtes Ziel für Studenten.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意思和情感色彩,同时确保了目标语言的流畅性和自然性。每个翻译都准确传达了“老馆保持原样且受学生喜爱”的核心信息。

上下文和语境分析

句子可能在讨论图书馆的现代化进程中,强调老馆的价值和重要性。这种强调可能是为了提醒人们在追求现代化的同时,不应忽视传统和历史的价值。

相关成语

1. 【安堵如故】 堵:墙壁,居所。故:原来的。像原来一样相安无事

相关词

1. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

2. 【喜爱】 对人或事物产生好感或兴趣。

3. 【图书馆】 搜集、整理、收藏图书资料,供读者阅览参考的机构。中国自汉代以来,历代均有以阁、馆、楼、堂、斋、室等为名的藏书机构,清末始用图书馆”之名。

4. 【安堵如故】 堵:墙壁,居所。故:原来的。像原来一样相安无事

5. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。

相关查询

怀德畏威 怀德畏威 怀德畏威 怀德畏威 怀德畏威 怀德畏威 怀德畏威 怀德畏威 怀德畏威 怀刑自爱

最新发布

精准推荐

包含载的成语 包含匀的词语有哪些 故知 沉结尾的成语 包含俗的词语有哪些 矢字旁的字 张黑女墓志 耂字旁的字 融调 厄字旁的字 贪饵丧生 九阍虎豹 振兵泽旅 毁家纾国 支字旁的字 纤悉不苟 逸兴云飞 耒字旁的字 深文巧劾 包含膀的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词