百词典

时间: 2025-04-27 08:41:23

句子

夜深人静时,窗外的空气冰寒于水,让人不禁裹紧了被子。

意思

最后更新时间:2024-08-12 10:07:53

语法结构分析

句子“夜深人静时,窗外的空气冰寒于水,让人不禁裹紧了被子。”是一个陈述句,描述了一个特定的情境。

  • 主语:无明确主语,但可以理解为“窗外的空气”或“人”。
  • 谓语:“冰寒于水”和“裹紧了被子”。
  • 宾语:“被子”。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或习惯。
  • 语态:主动语态。

词汇学习

  • 夜深人静时:表示深夜时分,环境非常安静。
  • 窗外的空气:指窗户外的环境空气。
  • 冰寒于水:形容空气非常寒冷,比水还要冷。
  • 让人不禁:表示自然而然地、不由自主地。
  • 裹紧了被子:动作,表示为了保暖而紧紧地包裹被子。

语境理解

这个句子描述了一个深夜的场景,窗外的空气非常寒冷,这种寒冷让人不由自主地想要裹紧被子以保暖。这种描述可能出现在文学作品中,用来营造一种宁静而寒冷的夜晚氛围。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述一个具体的夜晚经历,或者作为一种文学手法来传达情感和氛围。它的使用场景可能是在与朋友分享个人经历时,或者在写作中创造特定的情感背景。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在深夜的寂静中,窗外的空气冷得如同冰水,促使人们紧紧裹住被子。
  • 当夜深人静,窗外的空气冷若冰霜,人们自然地拉紧了被子。

文化与习俗

这个句子可能与某些文化中对夜晚和寒冷的特定感受有关。例如,在一些文学传统中,夜晚和寒冷常常被用来象征孤独、思考或内心的冷静。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the dead of night, the air outside the window is colder than water, making one instinctively pull the blanket tighter.
  • 日文:真夜中、窓の外の空気は水よりも冷たく、つい布団をぐっと引き寄せてしまう。
  • 德文:In der tiefen Nacht ist die Luft draußen kälter als Wasser, was einen dazu bringt, die Decke enger um sich zu ziehen.

翻译解读

  • 英文:使用了“dead of night”来强调深夜的寂静,用“instinctively”来表达不由自主的动作。
  • 日文:使用了“真夜中”来表示深夜,用“つい”来表达不由自主的感觉。
  • 德文:使用了“tiefen Nacht”来描述深夜,用“dazu bringen”来表达促使某人做某事。

上下文和语境分析

这个句子可能在上下文中用来描述一个具体的夜晚经历,或者作为一种文学手法来传达情感和氛围。它的使用场景可能是在与朋友分享个人经历时,或者在写作中创造特定的情感背景。

相关成语

1. 【冰寒于水】 冰比水冷。指后来居上。比喻学生胜过老师。

2. 【夜深人静】 深夜没有人声,非常寂静。

相关词

1. 【不禁】 禁不住;不由自主蜂蝶不禁花引调|不禁哑然失笑

2. 【冰寒于水】 冰比水冷。指后来居上。比喻学生胜过老师。

3. 【夜深人静】 深夜没有人声,非常寂静。

4. 【空气】 构成地球周围大气的气体。无色,无味,主要成分是氮气和氧气,还有极少量的氡、氦、氖、氩、氪、氙等惰性气体和水蒸气、二氧化碳等; 气氛学习~浓厚ㄧ不要人为地制造紧张~。

5. 【被子】 睡觉时盖在身上的东西,一般用布或绸缎做面,用布做里子,装上棉花或丝绵等。

相关查询

清贫寡欲 清贫寡欲 清贫寡欲 清贫寡欲 清贫寡欲 清规戒律 清规戒律 清规戒律 清规戒律 清规戒律

最新发布

精准推荐

包含施的成语 包含朗的词语有哪些 包含破的词语有哪些 计日可期 榆木脑壳 扶开头的成语 一夫荷戈,万夫莫前 鸣冤叫屈 母字旁的字 冬月无复衣 示字旁的字 挛株 齐字旁的字 不走 长字旁的字 烛照数计 浮光掠影 边骑 足字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词