百词典

时间: 2025-04-25 12:08:37

句子

他是一个有骨气的人,从不接受嗟来之食,总是靠自己的努力生活。

意思

最后更新时间:2024-08-15 03:38:23

1. 语法结构分析

句子:“他是一个有骨气的人,从不接受嗟来之食,总是靠自己的努力生活。”

  • 主语:他
  • 谓语:是、接受、靠
  • 宾语:一个有骨气的人、嗟来之食、自己的努力生活

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 有骨气:形容一个人有坚定的原则和自尊心。
  • 从不:表示绝对否定,强调一贯性。
  • 接受:同意收下或承认。
  • 嗟来之食:比喻不劳而获的食物,源自《左传·宣公十五年》。
  • 总是:表示一贯如此,没有例外。
  • 靠自己的努力:依赖个人的勤奋和努力。

3. 语境理解

句子描述了一个具有强烈自尊和自立精神的人。在特定情境中,这句话可能用来赞扬某人不依赖他人,坚持自我奋斗的品质。

4. 语用学研究

这句话可能在鼓励他人自立或赞扬某人的场合中使用。它传达了一种积极向上的态度,强调个人努力的重要性。

5. 书写与表达

  • 同义表达:他是一个自尊心强的人,绝不依赖他人的施舍,始终坚持自力更生。
  • 反义表达:他是一个没有骨气的人,经常接受嗟来之食,很少靠自己的努力生活。

. 文化与

  • 嗟来之食:这个成语反映了**传统文化中对自立和自尊的重视。
  • 有骨气:在**文化中,这个词常用来形容那些不屈不挠、坚持原则的人。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:He is a man of integrity, never accepting handouts, always living by his own efforts.
  • 日文:彼は気骨のある人で、決してあくどい食べ物を受け入れず、常に自分の努力で生活しています。
  • 德文:Er ist ein Mann mit Charakter, nimmt niemals Almosen an und lebt immer durch eigene Anstrengungen.

翻译解读

  • 英文:强调了“integrity”(正直)和“handouts”(施舍),准确传达了原文的含义。
  • 日文:使用了“気骨”(骨气)和“あくどい食べ物”(不劳而获的食物),保留了原文的文化色彩。
  • 德文:通过“Charakter”(性格)和“Almosen”(施舍),传达了原文的精神。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论个人品质、社会价值观或鼓励自立的场合中使用。它强调了个人努力和自尊的重要性,反映了社会对这些品质的推崇。

相关成语

1. 【嗟来之食】 指带有侮辱性的施舍。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【努力】 勉力;尽力。

3. 【嗟来之食】 指带有侮辱性的施舍。

4. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

6. 【骨气】 刚强不屈的气概他是个有~的人,宁死也不向恶势力低头; 书法所表现的雄健的气势他的字写得很有~。

相关查询

援笔而就 援笔而就 援笔而就 援笔而就 援笔而就 揽权纳贿 揽权纳贿 揽权纳贿 揽权纳贿 揽权纳贿

最新发布

精准推荐

缜发 上下同欲 报喜不报忧 手字旁的字 兴旺发达 自不待言 疾如旋踵 蓊秽 包字头的字 舌字旁的字 车字旁的字 压结尾的词语有哪些 旡字旁的字 前马 行不踰方 营国 呈开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词