时间: 2025-05-11 02:56:55
当市长无视市民的抗议时,众怒难任,最终导致了大规模的示威活动。
最后更新时间:2024-08-10 17:07:23
句子:“当市长无视市民的抗议时,众怒难任,最终导致了***的示威活动。”
时态:一般过去时(“无视”、“导致了”) 语态:主动语态 句型:陈述句
句子描述了一个政治**,其中市长对市民的抗议不予理睬,导致市民的愤怒积累到一定程度,最终爆发为***的示威活动。这种情境在政治不满或政府政策不得人心时常见。
句子在实际交流中用于描述政府与市民之间的紧张关系。使用时需要注意语气的强弱,以避免过于激烈或冒犯。
句子反映了民主社会中政府与市民之间的互动。在不同的文化背景下,市民对政府不满的表达方式可能有所不同,但***示威活动是一种普遍的抗议形式。
英文翻译:When the mayor ignored the citizens' protests, the public outrage became unbearable, ultimately leading to large-scale demonstrations.
日文翻译:市長が市民の抗議を無視したとき、大衆の怒りは我慢できなくなり、最終的に大規模なデモにつながった。
德文翻译:Als der Bürgermeister die Proteste der Bürger ignorierte, wurde der Zorn der Öffentlichkeit unerträglich, was schließlich zu groß angelegten Demonstrationen führte.
句子在描述一个政治冲突的背景下,强调了政府对市民声音的忽视如何导致更激烈的公众反应。这种描述在讨论政府透明度、市民参与和民主实践时尤为重要。
1. 【众怒难任】 指众人的愤怒难以抵当。