时间: 2025-07-29 09:16:21
这对新婚燕尔的夫妻,总是笑容满面,幸福洋溢。
最后更新时间:2024-08-22 21:21:13
句子:“这对新婚燕尔的夫妻,总是笑容满面,幸福洋溢。”
主语:“这对新婚燕尔的夫妻”
谓语:“总是笑容满面,幸福洋溢”
宾语:无明确宾语,谓语描述主语的状态
时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的状态
语态:主动语态
句型:陈述句
新婚燕尔:形容新婚夫妇,燕尔表示恩爱、和谐
夫妻:已婚的男女
笑容满面:脸上充满笑容,形容非常高兴
幸福洋溢:幸福感非常强烈,充满周围
同义词:
反义词:
英文翻译:This newlywed couple always has a smile on their faces, brimming with happiness.
日文翻译:この新婚夫婦はいつも笑顔で、幸せに溢れています。
德文翻译:Dieses frischvermählte Paar hat immer ein Lächeln auf den Lippen und ist von Glück erfüllt.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【夫妻】 丈夫和妻子结发~。
2. 【幸福】 个人由于理想的实现或接近而引起的一种内心满足。追求幸福是人们的普遍愿望,但剥削阶级把个人幸福看得高于一切,并把个人幸福建立在被剥削阶级的痛苦之上。无产阶级则把争取广大人民的幸竿实现全人类的解放看作最大的幸福。认为幸福不仅包括物质生活,也包括精神生活;个人幸福依赖集体幸福,集体幸福高于个人幸福;幸福不仅在于享受,而主要在于劳动和创造。
3. 【新婚燕尔】 原为弃妇诉说原夫再娶与新欢作乐,后反其意,用作庆贺新婚之辞。形容新婚时的欢乐。
4. 【洋溢】 充满;广泛传播声名洋溢乎中国|会场里洋溢着友好的气┓眨声誉日洋溢; 充分显露热情洋┮纾忠孝之诚,洋溢楮墨。
5. 【笑容满面】 满脸洋溢着喜笑的容颜。形容内心欣喜、满脸和悦的神态。