时间: 2025-05-06 13:34:09
周末家里来客人,妈妈忙忙乱乱地准备了一桌好菜。
最后更新时间:2024-08-20 14:42:59
句子为简单陈述句,时态为一般过去时,描述了一个过去发生的动作。
句子描述了一个家庭在周末接待客人的情景,妈妈为了招待客人而忙碌地准备食物。这反映了家庭成员间的互助和待客之道。
句子在实际交流中用于描述家庭生活中的一个常见场景,传达了家庭成员间的关爱和热情好客的文化*俗。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
在文化中,家庭成员通常会为来访的客人准备丰盛的饭菜,以示热情和尊重。这体现了的传统待客之道。
英文翻译:On the weekend, when guests came to our house, mom hurriedly prepared a table of delicious dishes.
日文翻译:週末に家にお客さんが来たので、母はあわただしく美味しい料理を用意しました。
德文翻译:Am Wochenende, als Gäste zu uns nach Hause kamen, hat Mama eiligst einen Tisch voll leckerer Gerichte zubereitet.
句子在描述一个家庭接待客人的场景,反映了家庭成员间的互助和热情好客的文化*俗。在不同的文化背景下,接待客人的方式和重视程度可能有所不同。
1. 【忙忙乱乱】 事情繁忙而没有秩序。