百词典

时间: 2025-07-30 11:29:10

句子

春归人老,他们的爱情却如同初见时那般甜蜜。

意思

最后更新时间:2024-08-23 17:39:26

语法结构分析

句子“春归人老,他们的爱情却如同初见时那般甜蜜。”的语法结构如下:

  • 主语:“他们的爱情”
  • 谓语:“如同”
  • 宾语:“初见时那般甜蜜”
  • 状语:“春归人老”

句子采用了一般现在时,表达了一种普遍或持续的状态。句型为陈述句,直接陈述了一个事实或状态。

词汇学*

  • 春归:指春天回来,比喻时间的流逝或事物的循环。
  • 人老:指人变老,强调时间的推移。
  • 他们的爱情:指两个人之间的感情。
  • 如同:表示比喻,相当于“像”。
  • 初见时:指第一次见面的时候。
  • 那般:表示程度或状态,相当于“那样”。
  • 甜蜜:形容感情美好,充满幸福和快乐。

语境理解

句子表达了尽管时间流逝,人们的容颜和身体会衰老,但他们之间的爱情依然保持如初见时的美好和甜蜜。这种表达常见于文学作品中,用来强调爱情的持久和不变。

语用学分析

这句话可能在描述一对老年夫妇的爱情,或者作为一种比喻,表达任何长期关系中的深厚情感。在实际交流中,这句话可以用作对长久爱情的赞美或对未来美好关系的期许。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管岁月流逝,他们的爱情依旧如初见般甜蜜。
  • 他们的爱情,历经岁月,依旧保持着初见时的甜蜜。

文化与*俗

这句话反映了东方文化中对长久和稳定爱情的赞美。在**传统文化中,“白头偕老”是一个常见的祝福,强调夫妻间爱情的持久和不变。

英/日/德文翻译

  • 英文:As spring returns and people age, their love remains as sweet as it was when they first met.
  • 日文:春が戻り、人が老いるにつれて、彼らの愛は初めて会った時のように甘くなっている。
  • 德文:Wenn der Frühling zurückkehrt und die Menschen altern, bleibt ihre Liebe so süß wie beim ersten Treffen.

翻译解读

翻译时,保持了原句的比喻和情感色彩,同时确保了目标语言的流畅和自然。

上下文和语境分析

这句话可能在描述一对夫妇的生活,或者作为一种比喻,表达任何长期关系中的深厚情感。在文学作品中,这种表达可以增强故事的情感深度,让读者感受到时间的流逝和爱情的持久。

相关成语

1. 【春归人老】 春:春光,比喻花容月貌。指女人青春已过,人老珠黄

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【如同】 犹如;好像。

3. 【春归人老】 春:春光,比喻花容月貌。指女人青春已过,人老珠黄

4. 【爱情】 男女相爱的感情。

5. 【甜蜜】 形容感到幸福﹑愉快; 形容亲热而令人愉快。

6. 【那般】 犹言什么缘故。

相关查询

如醉如狂 如醉如狂 如醉如狂 如醉如狂 如醉如狂 如醉如狂 如见其人,如闻其声 如见其人,如闻其声 如见其人,如闻其声 如见其人,如闻其声

最新发布

精准推荐

窠结尾的词语有哪些 出降 齒字旁的字 包含辏的词语有哪些 对开头的成语 寸碧遥岑 龙船节 隹字旁的字 示字旁的字 街道树 亮飕 踵事增华 蹑级 剖肝沥胆 蛛网尘封 夕字旁的字 死模活样 衣字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词