百词典

时间: 2025-07-12 20:59:18

句子

他用冷语冰人的方式回应批评,结果只是加剧了矛盾。

意思

最后更新时间:2024-08-12 11:22:58

语法结构分析

句子:“他用冷语冰人的方式回应批评,结果只是加剧了矛盾。”

  • 主语:他
  • 谓语:用、回应、加剧
  • 宾语:冷语、批评、矛盾
  • 状语:以冰人的方式、结果只是

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 冷语:指冷淡、不友好的言语。
  • 冰人:形容言语冷酷,使人感到冷漠。
  • 加剧:使矛盾、冲突等变得更加严重。

同义词

  • 冷语:尖刻的话、刻*的话
  • 冰人:冷漠、冷酷
  • 加剧:恶化、加深

反义词

  • 冷语:温暖的话、友好的话
  • 冰人:热情、亲切
  • 加剧:缓解、减轻

语境理解

句子描述了一个人在面对批评时,采用不友好的方式回应,导致矛盾更加严重。这种行为在社交和职场环境中可能不被接受,因为它破坏了沟通和解决问题的可能性。

语用学分析

在实际交流中,使用冷语冰人的方式回应批评可能会导致对方感到被攻击,从而引发防御性反应,加剧矛盾。这种沟通方式通常不礼貌,且不利于问题的解决。

书写与表达

不同句式表达

  • 他以冷酷的言辞回应批评,反而使矛盾更加尖锐。
  • 面对批评,他选择了冷淡的回应方式,结果矛盾进一步恶化。

文化与*俗

句子中的“冷语冰人”反映了中文中常用的一种比喻表达方式,用来形容言语的冷酷无情。这种表达在中华文化中强调和谐与礼貌,因此这种行为通常被视为不恰当。

英/日/德文翻译

英文翻译:He responded to the criticism with cold, cutting words, which only intensified the conflict.

日文翻译:彼は批判に冷たく切れ味の良い言葉で応え、結果的に対立を激化させた。

德文翻译:Er reagierte auf die Kritik mit kalten, scharfen Worten, was nur den Konflikt verschärfte.

重点单词

  • cold, cutting words (英):冷たく切れ味の良い言葉 (日):kalten, scharfen Worten (德)
  • intensified (英):激化させた (日):verschärfte (德)

翻译解读

  • 英文翻译中的“cold, cutting words”准确地传达了“冷语冰人”的含义。
  • 日文翻译中的“冷たく切れ味の良い言葉”也很好地表达了冷酷的言辞。
  • 德文翻译中的“kalten, scharfen Worten”同样传达了冷酷无情的言语。

上下文和语境分析

  • 在所有翻译中,都强调了回应批评的方式导致了矛盾的加剧,这与原文的语境一致。

相关成语

1. 【冷语冰人】 冷语:冷冰冰的话。用冷酷的话伤人。

相关词

1. 【冷语冰人】 冷语:冷冰冰的话。用冷酷的话伤人。

2. 【加剧】 加深严重程度病势~ㄧ矛盾~。

3. 【回应】 回答;答应:对代表们的建议给予积极的~|叫了半天,也不见有人~。

4. 【批评】 指出好坏圈点批评。也专指对缺点和错误提出意见批评教┯|虚心接受批评。

5. 【方式】 说话做事所采取的方法和形式:工作~|批评人要注意~。

6. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

相关查询

不绝如缕 不羁之才 不绝如缕 不羁之才 不绝如缕 不羁之才 不绝如缕 不羁之才 不绝如缕 不羁之才

最新发布

精准推荐

小字头的字 生成 全力以赴 豕字旁的字 麻姑酒 德隆望尊 红米 挹结尾的词语有哪些 朝华夕秀 包含胡的词语有哪些 九华帐 艰开头的词语有哪些 文字旁的字 行同犬彘 卤字旁的字 麥字旁的字 由表及里 讳匿 汲结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词