百词典

时间: 2025-07-19 23:54:45

句子

养生之道强调的是长期的健康习惯,而非短期的快速效果。

意思

最后更新时间:2024-08-12 07:15:22

语法结构分析

句子“养生之道强调的是长期的健康*惯,而非短期的快速效果。”是一个陈述句,其基本结构如下:

  • 主语:“养生之道”
  • 谓语:“强调的”
  • 宾语:“长期的健康*惯”
  • 状语:“而非短期的快速效果”

句子的时态是现在时,语态是主动语态。

词汇学*

  • 养生之道:指维护和促进健康的原则和方法。
  • 强调:着重指出,特别重视。
  • 长期:时间上持续较久的。
  • *健康惯**:有益于健康的日常行为模式。
  • 短期:时间上较短的。
  • 快速效果:迅速显现的结果或影响。

语境理解

这句话强调了养生的根本在于培养长期的健康*惯,而不是追求短期内快速见效的方法。在特定的健康和养生情境中,这种观点有助于人们树立正确的健康观念,避免盲目追求速效而忽视了健康的长远维护。

语用学分析

在实际交流中,这句话可以用来说服他人采取更为健康和可持续的生活方式。它传达了一种耐心和坚持的价值观,同时也隐含了对速成方法的批评。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “养生的核心在于培养长期的健康*惯,而不是追求短期的快速效果。”
  • “我们应该重视长期的健康*惯,而非仅仅关注短期的快速效果。”

文化与*俗

在**文化中,养生是一个历史悠久的概念,与中医、食疗、气功等多种传统实践相关。这句话反映了传统文化中对健康和长寿的重视,以及对“治未病”理念的推崇。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The principle of health preservation emphasizes long-term healthy habits rather than short-term quick effects.
  • 日文翻译:健康維持の原則は、短期的な迅速な効果ではなく、長期的な健康習慣を重視しています。
  • 德文翻译:Das Prinzip der Gesundheitserhaltung betont langfristige gesunde Gewohnheiten anstelle von kurzfristigen schnellen Effekten.

翻译解读

在翻译中,重点单词如“养生之道”、“强调”、“长期的健康*惯”和“短期的快速效果”都需要准确传达原句的含义和文化背景。上下文和语境分析有助于确保翻译的准确性和自然流畅。

相关成语

1. 【养生之道】 指修养身心,以期保健延年的方法。

相关词

1. 【习惯】 经过不断实践而逐渐适应习惯成自然|习惯于农村生活; 在一定条件下完成某项活动的需要或自动化的行为模式。可以通过有意识练习形成,也可以是无意识地多次重复或只经历一次就形成;习惯一经养成,若遭到破坏会产生不愉快或不安的感觉。

2. 【健康】 (人体)发育良好,机理正常,有健全的心理和社会适应能力:恢复~|使儿童~地成长;(事物)情况正常,没有缺陷:各种课外活动~地开展起来|促进汉语规范化,为祖国语言的纯洁~而奋斗。

3. 【养生之道】 指修养身心,以期保健延年的方法。

4. 【强调】 特别着重或着重提出。

5. 【短期】 短时期~贷款ㄧ~训练班。

6. 【速效】 亦作"速効"; 指短期内很快就取得的成效。

7. 【长期】 长时期:~以来|从~来看;属性词。时间长的;期限长的:~计划丨~贷款。

相关查询

死而无憾 死而无憾 死而无憾 死要面子 死要面子 死要面子 死要面子 死要面子 死要面子 死要面子

最新发布

精准推荐

坑开头的词语有哪些 解贡 酉字旁的字 立刀旁的字 老两口 赠公 见溺不救 岛开头的词语有哪些 卝字旁的字 在所不辞 耂字旁的字 包含妾的词语有哪些 羽帽 政出多门 清闲自在 回嗔作喜 包含茸的词语有哪些 一篑之功 反犬旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词